phục
Học thuậtThân thiện
Définition
- Verbe :
- Admirer, estimer : Reconnaître la supériorité, la valeur ou le mérite de quelqu'un ou de quelque chose, au point de s'incliner devant.
- Supporter, endurer, s'habituer à : Résister à une influence extérieure (comme un climat, un environnement) ou tolérer une condition difficile.
- Se courber, se prosterner : Incliner profondément le corps ou se mettre à genoux en signe de respect ou de soumission.
- Se mettre en embuscade, guetter : Se cacher et attendre en vue d'une action, souvent une attaque.
Exemples d'utilisation
- Admirer :
- Tôi phục lòng dũng cảm của bạn. (J'admire le courage de ton ami.)
- Cậu ấy phục tài làm thơ của giáo sư. (Il admire le talent poétique du professeur.)
- Supporter/Endurer :
- Nó không phục thủy thổ ở vùng này. (Il ne supporte pas / ne s'habitue pas au climat de cette région.)
- Se courber :
- Ông ấy phục xuống lạy trước bàn thờ. (Il se courba très bas pour se prosterner devant l'autel.)
- Se mettre en embuscade :
- Binh lính phục sau lùm cây để chờ tấn công. (Les soldats se sont embusqués derrière un bosquet en attendant d'attaquer.)
Utilisation avancée
- "Phục tùng" : Obéir, se soumettre (à une autorité, un ordre). Cette combinaison renforce l'idée de soumission.
- Người lính phải tuyệt đối phục tùng mệnh lệnh. (Le soldat doit obéir aux ordres de manière absolue.)
- "Khâm phục" : Admirer profondément, vénérer (synonyme plus fort et plus formel).
- Chúng tôi khâm phục sự hy sinh của ông. (Nous vénérons son sacrifice.)
Variantes et mots apparentés
- Phục dịch (verbe) : Servir, être au service de.
- Họ phục dịch trong cung điện. (Ils servent dans le palais.)
- Phục hồi (verbe) : Restaurer, rétablir, récupérer.
- Chính phủ đang tìm cách phục hồi nền kinh tế. (Le gouvernement cherche à restaurer l'économie.)
- Phục trang (nom) : Costume, tenue vestimentaire.
- Phục trang của diễn viên rất lộng lẫy. (Le costume de l'acteur est très somptueux.)
Synonymes
- Admirer : Adorer, vénérer, estimer.
- Supporter : Tolérer, résister, s'adapter.
- Se courber : S'incliner, se prosterner.
- Guetter : Se cacher, s'embusquer, épier.
Expressions idiomatiques
- Phục như sấm : Être extrêmement admiratif (littéralement : "admirer comme le tonnerre").
- Nghe xong bài diễn thuyết, mọi người phục như sấm. (Après avoir écouté le discours, tout le monde était extrêmement admiratif.)
- Bất khả chiến bại, bất khả khuất phục : Invincible et indomptable (expression littéraire où "khuất phục" signifie soumettre).
- Tinh thần dân tộc đó là bất khả khuất phục. (Cet esprit national est indomptable.)
- admirer
- Phục lòng dũng cảm của bạnadmirer le courage de son ami
- endurer; supporter; s'habituer à
- Không phục thủy thổne pas s'habituer à un nouveau climat; ne pas s'acclimater
- se courber très bas
- Phục xuống lạyse courber très bas pour faire des prosternations
- s'embusquer; se tenir en embuscade
- Phục sau lùm cây để chờ tấn côngs'embusquer derrière un bosquet en vue d'une attaque