Characters remaining: 500/500
Translation

rờm

Academic
Friendly

The Vietnamese word "rờm" is a colloquial term that is often used in certain regions of Vietnam and can be understood as similar to the word "rườm." Here’s a breakdown of the word to help you understand it better:

Basic Meaning

"Rờm" generally describes something that is cumbersome, excessive, or overly complicated. It can refer to a situation, object, or even a process that feels unnecessarily complicated or loaded with too many details.

Usage Instructions
  • You can use "rờm" to describe a situation that is confusing or too complicated to understand easily.
  • It can also be used to comment on things that seem to be more than what is needed, whether it's in conversation, writing, or physical objects.
Example
  • Simple Usage: "Cái bài thuyết trình này thật rờm."
    • (Translation: "This presentation is really complicated.")
Advanced Usage

In more advanced contexts, "rờm" can describe bureaucratic processes or situations where there are too many rules or steps involved, making it difficult for people to navigate or understand how to proceed.

Word Variants
  • "Rườm" is a direct synonym and is used similarly.
  • "Rườm rà" is an extended form that emphasizes the excessiveness or unnecessary nature of something.
Different Meanings

The word "rờm" does not have many different meanings but is primarily focused on the idea of complexity and excess. In some contexts, it might convey a sense of frustration with the complexity.

Synonyms
  • "Rườm": Excessively complicated, cumbersome.
  • "Phức tạp": Complex, complicated.
  • "Lằng nhằng": Tangled, involved in too many details.
  1. (địa phương) như rườm

Comments and discussion on the word "rờm"