tắc
Học thuậtThân thiện
Définition
Adjectif :
- Bouché, obstrué : Se dit d'un passage, d'un conduit ou d'un organe qui est bloqué, empêchant la circulation normale.
- Occlusif : En linguistique, qualifie une consonne dont l'articulation implique un blocage complet du flux d'air.
Verbe :
- Claquer (la langue) : Produire un son bref et sec avec la langue, souvent pour exprimer la résignation, l'admiration ou le regret.
- (Familier, scolaire) Sécher, être à sec : Ne pas savoir répondre à une question, être incapable de trouver une idée ou une information.
Exemples d'utilisation
Adjectif :
- Ống nước bị tắc. (Le tuyau d'eau est bouché.)
- Anh ấy nói tiếng Pháp với âm "t" là một phụ âm tắc. (Il parle français avec le son "t" qui est une consonne occlusive.)
Verbe :
- Nghe tin đó, ông cụ chỉ biết tắc lưỡi lắc đầu. (À cette nouvelle, le vieillard ne fit que claquer la langue et secouer la tête.)
- Khi giáo viên hỏi, nó hoàn toàn tắc, không trả lời được. (Quand le professeur a interrogé, il a complètement séché, incapable de répondre.)
Utilisations avancées
"Tắc đường" : Embouteillage, encombrement de la circulation.
- Giờ cao điểm, đường phố thường tắc. (Aux heures de pointe, les rues sont souvent embouteillées.)
"Tắc nghẽn" : Être bloqué, congestionné (littéralement ou figurément).
- Sự tắc nghẽn giao thông là một vấn đề lớn. (L'engorgement du trafic est un gros problème.)
- Dự án bị tắc nghẽn vì thiếu ngân sách. (Le projet est bloqué par manque de budget.)
Variantes et mots apparentés
- Tắc nghẽn (n., adj.) : Embouteillage, obstruction ; bouché, congestionné.
- Tắc tị (adj., familier) : Complètement bloqué, dans une impasse totale.
- Tắc tử (adj., familier) : Dans une situation sans issue, coincé.
Synonymes
- Bịt, nghẽn : Boucher, obstruer.
- Ứ, đọng : Stagner (pour un liquide).
- Bí (familier) : Être à court d'idées, sécher.
Verbes à particule (phrasal verbs) liés
Tắc lại : Se boucher, s'obstruer (en se refermant ou en s'accumulant).
- Cống thoát nước tắc lại vì lá cây. (Le drain s'est bouché à cause des feuilles.)
Làm tắc : Boucher, obstruer (causatif).
- Xe đỗ sai luật làm tắc lối ra. (Les voitures garées illégalement obstruent la sortie.)
Expressions idiomatiques liées
Tắc lưỡi : Claquer la langue (signe de résignation, d'étonnement ou d'admiration).
- Thấy món ăn ngon, bà cụ tắc lưỡi khen. (En voyant le plat délicieux, la vieille dame claqua la langue pour le complimenter.)
Tắc tị như chai nút : Être bouché comme une bouteille bouchée (être complètement bloqué, sans aucune circulation d'idées ou de flux).
- Đầu óc nó lúc này tắc tị như chai nút, chẳng nghĩ ra kế gì. (Son esprit est complètement bouché comme une bouteille, il ne trouve aucune idée.)
- hue!
- obstrué; engorgé; bouché.
- ống tắctuyau engorgé (obstrué);
- Mũi tắcavoir le nez bouché.
- (med.) oblitéré.
- Động mạch tắcartère oblitérée.
- (ling.) occlusif.
- Phụ âm tắcconsonne occlusive ; occlusive.
- (vulg.) sécher.
- Cậu ta tắc về sửil a séché en histoire.
- Tắc lưỡiclapper de la langue (en signe de résignation).