trát
Học thuậtThân thiện
Définition
Nom (historique, désuet) :
- Sommation, assignation, ordre écrit : Désigne un document officiel portant un ordre ou une convocation, émis par un mandarin ou une autorité administrative dans le Vietnam féodal.
Verbe :
- Enduire, revêtir, appliquer une couche : Action d'étaler une substance pâteuse ou liquide (comme du plâtre, du mortier, de la peinture) sur une surface pour la recouvrir, la lisser ou la protéger.
Exemples d'utilisation
- Nom :
- Quan lại phát trát bắt lính. (Le mandarin a émis une sommation pour enrôler des soldats.)
- Verbe :
- Thợ xây đang trát tường bằng vữa. (Le maçon est en train d'enduire le mur avec du mortier.)
- Cô ấy trát bơ lên bánh mì. (Elle étale du beurre sur le pain.)
Utilisation avancée
- "Trát vữa" : enduire de mortier. Action spécifique dans la construction.
- Cần trát vữa lên bề mặt gạch trước khi lát. (Il faut enduire la surface des briques de mortier avant de carreler.)
Variantes et mots apparentés
- Giấy trát (nom, désuet) : le document lui-même, l'assignation écrite.
- Trát tường (locution verbale) : enduire un mur, plâtrer un mur.
Différents sens
- Sens figuré (verbe) : Appliquer de manière épaisse ou excessive, souvent avec une connotation négative.
- Nó trát phấn lên mặt. (Il/Elle s'est tartiné le visage de poudre.)
- Expression idiomatique : "Nói như trát vào mặt" : littéralement "parler comme si on enduisait le visage de quelqu'un". Signifie réprimander violemment, accabler quelqu'un de reproches de manière humiliante et directe.
- Sếp nói với nhân viên như trát vào mặt. (Le patron a parlé à l'employé en l'accablant de reproches.)
Synonymes
- Pour le nom (désuet) : lệnh (ordre), thư triệu tập (convocation).
- Pour le verbe : bôi (étaler, souvent de manière moins soignée), phết (tartiner), quét (passer une couche).
- (từ cũ) sommation ; assignation ; ordre (émis par des mandarins)
- enduire ; revêtir
- Trát tườngrevêtir un mur
- Trát vữaenduire de mortier
- Nói như trát vào mặtaccabler de reproches