trán
Học thuậtThân thiện
Définition
- Nom :
- Front : Partie supérieure du visage, située entre la racine des cheveux et les sourcils.
Exemples d'utilisation
- Nom :
- Cô ấy có vầng trán cao và rộng. (Elle a un front haut et large.)
- Anh ấy lau mồ hôi trên trán. (Il essuie la sueur sur son front.)
- Trán em bé rất mịn màng. (Le front du bébé est très lisse.)
Utilisations avancées
"trán cao" : front haut, front élevé.
- Người ta thường nói trán cao là thông minh. (On dit souvent qu'un front haut est signe d'intelligence.)
"vầng trán" : le front (souvent utilisé de manière poétique ou descriptive pour désigner toute la surface du front).
- Vầng trán anh ấy đầy những suy tư. (Son front est chargé de pensées.)
Variantes et mots apparentés
- Trán dô (adj) : front bombé, front proéminent.
- Đường chân tóc (n) : ligne frontale, racine des cheveux (partie supérieure du front).
Synonymes
- Cái trán : le front (forme plus spécifique avec le classificateur "cái").
- Vầng trán : le front (terme plus littéraire).
Expressions idiomatiques liées
Trán nóng : avoir de la fièvre (littéralement : "front chaud").
- Con tôi trán nóng, có lẽ bị sốt. (Mon enfant a le front chaud, il a peut-être de la fièvre.)
Vỗ trán : se frapper le front (geste exprimant un soudain souvenir ou une réalisation).
- Ông ta vỗ trán khi nhớ ra tên. (Il se frappa le front en se souvenant du nom.)
Cúi trán : baisser la tête, s'incliner (par respect, honte ou soumission).
- Anh ấy cúi trán xin lỗi. (Il baissa la tête pour s'excuser.)
- front.
- Trán caofront haut
- quái thai đôi dính trán(y học) métopage
- Thuật xem tướng tránmétoposcopie; métopomancie.