đoi
Học thuậtThân thiện
Définition
- Nom (vulgaire) :
- Cul, derrière : "đôi" est un terme vulgaire et familier désignant les fesses ou le postérieur.
Exemples d'utilisation
- Nom :
- Nó ngã đập cái đôi xuống đất. (Il est tombé et s'est cogné le cul par terre.)
- Đau cả đôi vì ngồi lâu. (J'ai mal aux fesses à force d'être resté assis longtemps.)
Utilisations avancées
- Ce terme est presque exclusivement utilisé dans un registre de langue très familier, grossier ou entre personnes très proches. Il est à éviter dans toute situation formelle ou polie.
Variantes et mots apparentés
- Mông (nom) : Fesses. Terme standard et neutre.
- Đứa bé có đôi má bầu bĩnh. (Le bébé a les joues rebondies.) [Note : "đôi" ici est un homographe signifiant "paire" ou "joues". Le mot "mông" est le terme correct pour "fesses".]
- Hậu môn (nom) : Anus. Terme anatomique.
Synonymes
- Cul (nom, vulgaire) : Terme français vulgaire équivalent.
- Derrière (nom, familier) : Terme français plus atténué.
- Fesses (nom, standard) : Terme français standard et correct.
Expressions idiomatiques liées
- Chạy te tua đôi (expression vulgaire) : Courir à toute vitesse, au point d'en avoir mal aux fesses.
- Nó bị đuổi, chạy te tua đôi. (Il s'est fait chasser et a couru à s'en décrocher les fesses.)
- Làm biếng đôi (expression vulgaire) : Être très paresseux.
- Cả ngày nằm ườn, đồ làm biếng đôi! (Allongé toute la journée, espèce de feignant !)
- (thô tục) cul; derrière