bàu

Học thuật
Thân thiện
bàu

Một con cò trắng đứng bắt cá ở bàu sen.

Définition
  1. Nom commun (féminin) :
    • Étang, mare : Désigne une étendue d'eau stagnante, généralement peu profonde, souvent située dans les champs ou les zones rurales. Il s'agit d'un plan d'eau naturel ou creusé, plus petit qu'un lac.
    • Bassin, flaque : Peut parfois désigner une dépression naturelle retenant de l'eau.
Exemples d'utilisation
  • Nom commun :
    • Trong cánh đồng có một cái bàu nước nhỏ. (Dans la plaine, il y a un petit étang.)
    • Họ thường đi tát bàu để bắt . (Ils vont souvent vider la mare pour attraper du poisson.)
    • Bàu sen thường hoa sen rất đẹp. (L'étang aux lotus a souvent de très belles fleurs de lotus.)
Utilisations avancées
  • "bàu sữa" : Expression littéraire ou poétique signifiant littéralement "étang de lait", utilisée pour décrire une source d'abondance ou de nourriture.
    • Quê hươngbàu sữa ngọt ngào. (La patrie est une source de douce nourriture.)
Variantes et mots apparentés
  • Đầm (nom masculin) : Étang, marais. (Souvent plus grand ou plus marécageux qu'un ).
  • Ao (nom masculin) : Mare, étang. (Généralement plus petit et souvent creusé par l'homme près des habitations).
Synonymes
  • Étang (nom masculin) : Plan d'eau stagnant.
  • Mare (nom féminin) : Petite étendue d'eau stagnante.
  • Flague (nom féminin) : Flaque d'eau (généralement temporaire et plus petite).
Expressions idiomatiques
  • bàu ngon hơn cá đồng : Proverbe signifiant littéralement "Le poisson de l'étang est plus savoureux que le poisson de la rizière". Il suggère que ce qui est rare ou local est souvent plus apprécié.
    • Anh ấy thích mua hàng địa phương, đúng là " bàu ngon hơn cá đồng". (Il aime acheter des produits locaux, c'est bien le cas de "ce qui est de chez soi est meilleur".)
bàu

Một con cò trắng đứng bắt cá ở bàu sen.

  1. étang; mare