Le mot vietnamien "bả" a plusieurs significations et usages. Voici une explication détaillée pour vous aider à le comprendre :
Pâture empoisonnée : Dans un sens littéral, "bả" désigne un type de nourriture empoisonnée, souvent utilisée pour attraper des animaux nuisibles, comme les rats. Par exemple, "bả chuột" signifie "pâture empoisonnée pour rats" ou "mort-aux-rats".
Appât : "Bả" peut également signifier un appât ou un attrait, quelque chose qui attire quelqu'un, souvent dans un sens figuré. Par exemple, "bả vinh hoa" se traduit par "appas de la gloire", ce qui fait référence à des choses qui attirent les gens vers la renommée ou le succès.
Soie : Dans un contexte plus spécifique, "bả" peut désigner un type de tissu, comme dans "váy bả", qui veut dire "jupe en soie", se référant à un vêtement fait de soie douce et épaisse.
Dans la littérature vietnamienne, "bả" peut être utilisé de manière métaphorique pour évoquer des situations où les gens sont attirés par des promesses illusoires ou des opportunités qui peuvent être trompeuses. Par exemple, "ăn phải bả" (mordre aux appas) peut évoquer l'idée de tomber dans un piège ou une illusion.