cúp

Học thuật
Thân thiện
cúp

Một vận động viên vui mừng nâng cao chiếc cúp vàng.

Définition
  1. Nom :

    • Coupe, trophée : Objet décoratif, souvent en forme de coupe avec un pied, symbolisant le titre de champion dans une compétition sportive.
    • Compétition, tournoi (pour un trophée) : Le tournoi ou la compétition elle-même dont le prix est une coupe.
    • Coupe (récipient) : Un récipient en forme de coupe, souvent avec un pied (ex : coupe à champagne).
  2. Verbe :

    • Couper, interrompre : Action de couper quelque chose, comme les cheveux, ou d'interrompre un service comme l'électricité.
    • Retrancher, supprimer : Action de retrancher, de ne pas payer quelque chose (ex : un salaire).
    • Baisser, rentrer (pour une queue) : Se dit d'un animal qui baisse ou rentre sa queue, souvent par peur ou soumission.
Exemples d'utilisation
  • Nom :

    • Đội vô địch được trao chiếc cúp vàng. (L'équipe championne a reçu la coupe d'or.)
    • Giải đấu nàymột cúp quốc tế rất quan trọng. (Ce tournoi est une coupe internationale très importante.)
    • Anh ấy rót rượu vào cúp pha lê. (Il a versé le vin dans la coupe en cristal.)
  • Verbe :

    • Thợ cắt tóc sẽ cúp tóc cho bạn. (Le coiffeur va vous couper les cheveux.)
    • Thành phố bị cúp điện hai giờ. (La ville a subi une coupure de courant de deux heures.)
    • Con chó sợ hãi cúp đuôi chạy trốn. (Le chien, effrayé, a baissé la queue et s'est enfui.)
Utilisations avancées
  • "cúp học" / "cúp tiết" : Sécher les cours.

    • Hôm qua cúp học đi chơi. (Hier, il a séché les cours pour aller s'amuser.)
  • "cúp cua" (argot) : Manquer, rater quelque chose (comme un rendez-vous, un cours).

    • Đừng cúp cua buổi họp quan trọng nhé. (Ne rate pas la réunion importante.)
Variantes et mots apparentés
  • Cúp điện (n) : Coupure de courant.
  • Cúp tóc (n) : Coupe de cheveux.
  • Cúp vàng (n) : Coupe d'or, trophée en or.
Synonymes
  • Nom (trophée) : Giải thưởng (prix), chiến thắng (victoire).
  • Verbe (couper) : Cắt (couper), ngắt (interrompre), ngừng (arrêter).
Verbes à particule (phrasal verbs) liés

Ce mot n'a pas de phrasal verb spécifique en vietnamien. Son utilisation verbale est directe.

Expressions idiomatiques liées
  • "Cúp đuôi chạy" : Littéralement "baisser la queue et courir". Signifie battre en retraite ou s'enfuir honteusement, comme un chien battu.
    • Sau khi bị phát hiện, tên trộm cúp đuôi chạy. (Après avoir été découvert, le voleur a battu en retraite honteusement.)
cúp

Một vận động viên vui mừng nâng cao chiếc cúp vàng.

  1. (thể dục thể thao) coupe
  2. couper; retrancher
  3. baisser (la queue)