chuôm

Học thuật
Thân thiện
chuôm

Một người nông dân đang thả chuôm xuống nước ở ngoài đồng.

Définition
  1. Nom:
    • Mare, flaque d'eau dans les champs : "chuôm" désigne une dépression naturelle ou un creux dans un champ où l'eau de pluie s'accumule et stagne.
    • Branchages immergés (pour les poissons) : "chuôm" peut aussi désigner un amas de branches délibérément placé dans l'eau pour servir d'abri ou de lieu de reproduction aux poissons.
Exemples d'utilisation
  • Nom (mare):

    • Ngoài đồng có một cái chuôm nước. (Il y a une mare d'eau dans le champ.)
    • Bà con tát chuôm để bắt . (Les villageois écopent la mare pour attraper du poisson.)
  • Nom (branchages):

    • Ngư dân thả chuôm xuống đầm để dụ . (Les pêcheurs immergent des branchages dans l'étang pour attirer le poisson.)
Utilisation avancée
  • Le terme est principalement utilisé dans le contexte rural et agricole du Vietnam pour décrire des éléments spécifiques du paysage ou des techniques de pêche traditionnelles.
Variantes et mots apparentés
  • Đào chuôm (verbe) : creuser ou aménager une mare.
    • Họ đào chuôm để trữ nước tưới tiêu. (Ils ont creusé une mare pour stocker l'eau d'irrigation.)
Synonymes
  • Mare : étendue d'eau stagnante, généralement peu profonde.
  • Flaque : petite accumulation d'eau.
  • Abri (pour poissons) : refuge, habitat artificiel.
Expressions idiomatiques
  • Tát chuôm bắt : écoper la mare pour attraper le poisson — signifie entreprendre une action directe et laborieuse pour obtenir un résultat, ou épuiser toutes les ressources d'un endroit.
    • Muốn kết quả, phải tát chuôm bắt . (Pour obtenir un résultat, il faut s'atteler à la tâche.)
chuôm

Một người nông dân đang thả chuôm xuống nước ở ngoài đồng.

  1. étang des champs