chuôm
Học thuậtThân thiện
Définition
- Nom:
- Mare, flaque d'eau dans les champs : "chuôm" désigne une dépression naturelle ou un creux dans un champ où l'eau de pluie s'accumule et stagne.
- Branchages immergés (pour les poissons) : "chuôm" peut aussi désigner un amas de branches délibérément placé dans l'eau pour servir d'abri ou de lieu de reproduction aux poissons.
Exemples d'utilisation
Nom (mare):
- Ngoài đồng có một cái chuôm nước. (Il y a une mare d'eau dans le champ.)
- Bà con tát chuôm để bắt cá. (Les villageois écopent la mare pour attraper du poisson.)
Nom (branchages):
- Ngư dân thả chuôm xuống đầm để dụ cá. (Les pêcheurs immergent des branchages dans l'étang pour attirer le poisson.)
Utilisation avancée
- Le terme est principalement utilisé dans le contexte rural et agricole du Vietnam pour décrire des éléments spécifiques du paysage ou des techniques de pêche traditionnelles.
Variantes et mots apparentés
- Đào chuôm (verbe) : creuser ou aménager une mare.
- Họ đào chuôm để trữ nước tưới tiêu. (Ils ont creusé une mare pour stocker l'eau d'irrigation.)
Synonymes
- Mare : étendue d'eau stagnante, généralement peu profonde.
- Flaque : petite accumulation d'eau.
- Abri (pour poissons) : refuge, habitat artificiel.
Expressions idiomatiques
- Tát chuôm bắt cá : écoper la mare pour attraper le poisson — signifie entreprendre une action directe et laborieuse pour obtenir un résultat, ou épuiser toutes les ressources d'un endroit.
- Muốn có kết quả, phải tát chuôm bắt cá. (Pour obtenir un résultat, il faut s'atteler à la tâche.)
- étang des champs