dào

Học thuật
Thân thiện
dào

Nồi nước sôi dào ra ngoài, tắt bếp ngay đi.

Définition
  1. Verbe :
    • Déborder, dépasser les bords : "dào" décrit l'action d'un liquide qui déborde de son récipient ou qui monte avec force.
    • Être plein à déborder, être abondant : "dào" peut aussi exprimer une grande abondance, un débordement au sens figuré, notamment pour des sentiments.
Exemples d'utilisation
  • Verbe :
    • Bọt nước dào lên trắng xóa. (L'écume de l'eau débordait en une blancheur éclatante.)
    • Lòng dào lên niềm yêu thương vô hạn. (Son cœur débordait d'un amour infini.)
Utilisations avancées
  • "dào ra" : déborder, s'épancher.

    • Nước sôi dào ra ngoài ấm. (L'eau bouillante a débordé de la bouilloire.)
  • Utilisation archaïque ou littéraire pour signifier "plein" ou "abondant".

    • Một tấm lòng dào dạt. (Un cœur débordant/généreux.)
Variantes et mots apparentés
  • Dạt dào (adj) : abondant, débordant (souvent pour les sentiments).

    • tình cảm dạt dào (des sentiments débordants)
  • Trào (verbe) : déborder, jaillir. C'est un synonyme proche et plus couramment utilisé dans le vietnamien moderne.

    • nước trào ra (l'eau déborde)
Synonymes
  • Tràn : déborder, inonder.
  • Trào : jaillir, déborder.
  • Đầy ắp : plein à craquer.
Verbes à particule (phrasal verbs) liés
  • Dào lên : monter en débordant, jaillir.
    • Cảm xúc dào lên mạnh mẽ. (L'émotion jaillit avec force.)
Expressions idiomatiques liées
  • (Lòng) dào dạt : (un cœur) débordant, généreux. Cette expression est plutôt littéraire.
    • Anh ấy có một tấm lòng dào dạt. (Il a un cœur généreux / qui déborde de bonté.)
dào

Nồi nước sôi dào ra ngoài, tắt bếp ngay đi.

  1. (lit., arch.) plein; abondant
  2. bah!