gồng
Học thuậtThân thiện
Définition
Verbe :
- Se raidir, se tendre : Contracter ses muscles avec force, généralement pour soulever un poids, résister à une pression ou faire un effort physique intense.
- Porter sur l'épaule avec une palanche : Transporter une charge en la suspendant aux extrémités d'un bâton (une palanche) posé sur l'épaule.
Nom (archaïque, dialectal) :
- Magie de l'invulnérabilité : Pratique ou technique magique supposée conférer une invulnérabilité temporaire, rendant le corps insensible à la douleur ou aux coups.
Exemples d'utilisation
Verbe (se raidir) :
- Anh ấy gồng người lên để nâng tảng đá. (Il raidit son corps pour soulever le rocher.)
- Đừng gồng tay khi viết bài. (Ne tends pas ton bras en écrivant.)
Verbe (porter avec une palanche) :
- Các bà, các mẹ thường gồng những đôi quang thúng ra chợ. (Les femmes portaient souvent des paniers avec une palanche pour aller au marché.)
Nom (magie) :
- Người ta đồn ông thầy võ đó biết gồng, đao kiếm không sợ. (On dit que ce maître d'arts martiaux connaît la magie de l'invulnérabilité et ne craint ni les sabres ni les épées.)
Utilisation avancée
"gồng mình" : Se raidir, faire un effort surhumain (souvent face à une difficulté).
- Cả nước gồng mình chống lại cơn bão. (Tout le pays se raidit pour affronter la tempête.)
"gồng gánh" (verbe composé) : Porter une charge avec une palanche ; par extension, supporter une lourde responsabilité.
- Bà ấy một mình gồng gánh nuôi ba đứa con. (Elle supporte seule la charge d'élever trois enfants.)
Variantes et mots apparentés
- Gánh (verbe/nom) : Porter sur l'épaule avec une palanche ; la charge elle-même.
- Đòn gánh (nom) : La palanche, le bâton utilisé pour porter les charges.
- Gồng gân (verbe) : Tendre ses muscles, ses tendons (souvent par colère ou effort).
Synonymes
- Se raidir : Se contracter, se crisper.
- Se tendre : Raidir ses muscles.
- Porter : Transporter une charge.
Expressions idiomatiques
Có võ có gồng : Avoir de la force martiale et connaître la magie de l'invulnérabilité — se dit d'une personne très forte et difficile à vaincre.
- Hắn ta có võ có gồng, đừng có đụng vào. (Il est fort et invulnérable, n'allez pas l'embêter.)
Gồng lưng chịu đựng : Courber l'épaule pour endurer, supporter stoïquement (une souffrance, une charge).
- Người mẹ gồng lưng chịu đựng mọi khó khăn. (La mère endure stoïquement toutes les difficultés.)
- (tiếng địa phương, arch.) magie de l'invulnérabilité (prétendant rendre quelqu'un invulnérable)
- porter sur l'épaule avec une palanche
Từ chứa "gồng"
Proverbs and Idioms
- Nong nia Trại Lá, rổ rá xóm Đông, gánh gồng Trại Rúm, buộc túm Đà Hi
- Tiên Lí miếng gồng, Thượng Đồng miếng bốc
- Xóm Đông chuyên gánh gồng xay xáo nên thâm vai
- Trời hôm mây kéo bối bừa, trời còn nắng ráo ta chưa vội gì, bao giờ kéo vẩy tê tê, sáp gồng sắp gánh ta về kẻo mưa
- Muốn đánh quai gồng phải thông ngũ hiểm
- Gánh nhẹ, gồng nặng