Characters remaining: 500/500
Translation

hây

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "hây" est un adjectif qui évoque une sensation de fraîcheur et de beauté, souvent utilisé pour décrire quelque chose de joyeux ou de charmant. En français, on peut le traduire par "rose et frais".

Utilisation de "hây"
  1. Sens de base : Le mot est souvent utilisé pour décrire des choses qui sont agréables à l'œil ou qui apportent de la joie.

    • Exemple : " ấy trông hây quá!" (Elle a l'air si charmante !)
  2. Contexte : On peut utiliser "hây" pour parler d'une personne, d'un paysage, ou même d'une atmosphère qui est joyeuse et accueillante.

Utilisation avancée

Dans un contexte plus poétique, "hây" peut également être utilisé pour décrire des émotions ou des moments qui sont particulièrement joyeux ou enchanteurs. - Exemple avancé : "Buổi sáng hây hồng khi ánh nắng chiếu rọi." (Le matin est si frais et joyeux lorsque le soleil brille.)

Variantes du mot

Il n'y a pas de variantes directes de "hây" en tant que tel, mais on peut le combiner avec d'autres mots pour exprimer des nuances différentes. Par exemple : - "hây hồng" : frais et rose. - "hây đẹp" : beau et charmant.

Différents sens
  1. Esthétique : Utilisé pour décrire une apparence attrayante.
  2. Ambiance : Peut décrire une atmosphère qui est légère et joyeuse.
Synonymes
  • "xinh đẹp" : beau, joli.
  • "tươi mát" : frais, rafraîchissant.
  1. rose et frais

Comments and discussion on the word "hây"