hoả

hoả

Ngọn hoả cháy bập bùng trong lò sưởi.

Définition
  1. Nom :
    • Feu (élément, phénomène de combustion) : "Hoả" désigne le feu en tant qu'élément ou le phénomène de combustion.
    • Principe Yang (médecine traditionnelle) : Dans la médecine traditionnelle orientale, "hoả" représente le principe Yang, masculin et positif, lié à la chaleur et à l'activité métabolique du corps.
Exemples d'utilisation
  • Nom :
    • Phòng hoảrất quan trọng. (La prévention des incendies est très importante.)
    • Theo Đông y, cần cân bằng âm hoả trong cơ thể. (Selon la médecine orientale, il faut équilibrer le Yin et le Yang (le "hoả") dans le corps.)
Utilisations avancées
  • "Hoả" comme racine dans des termes composés : Le mot est souvent utilisé comme élément dans des termes techniques ou spécifiques.
    • Hoả xa : train (littéralement : véhicule de feu).
    • Hoả lực : puissance de feu (militaire).
Variantes et mots apparentés
  • Hoả hoạn (nom) : incendie, sinistre.
    • Khu phố vừa xảy ra một vụ hoả hoạn. (Le quartier vient de connaître un incendie.)
  • Hoả táng (verbe) : incinérer (une dépouille).
    • Theo di nguyện, thi hài ông ấy sẽ được hoả táng. (Selon ses dernières volontés, son corps sera incinéré.)
  • Cửu hoả (nom, littéraire) : les neuf feux, symbole de passion ou de désir dans la poésie.
Synonymes
  • Lửa (nom) : feu (terme plus courant et général pour la flamme, l'incendie).
  • Yang (nom) : principe Yang (dans le contexte de la philosophie ou de la médecine traditionnelle).
Expressions idiomatiques liées
  • Gánh hoả : (littéralement : porter le feu) signifie être le bouc émissaire, endosser la responsabilité d'un problème.
    • Anh ta đành gánh hoả thay cho cả nhóm. (Il a endosser la responsabilité à la place de toute l'équipe.)
  • Đổ thêm dầu vào hoả : (littéralement : verser de l'huile sur le feu) signifie attiser les tensions, empirer une situation.
    • Lời nói của ấy chỉ như đổ thêm dầu vào hoả. (Ses paroles n'ont fait qu'attiser le feu / empirer la situation.)