hốt

Học thuật
Thân thiện
hốt

Một người nông dân hốt gạo từ một cái thúng lớn.

Définition
  1. Nom (archaïque) :

    • Tablette d'ivoire ou d'os : petite plaque que les mandarins tenaient à la main lorsqu'ils portaient leur costume de cérémonie officiel.
  2. Adjectif (familier) :

    • Avoir peur, être effrayé : éprouver un sentiment de crainte ou de frayeur.
  3. Verbe :

    • Ramasser, prendre avec les deux mains : action de rassembler quelque chose (souvent en vrac) en utilisant les deux mains jointes comme une pelle.
    • Au sens figuré : ramasser, empocher, gagner beaucoup (et rapidement) : obtenir une grande quantité de quelque chose, en particulier de l'argent, avec facilité et rapidité.
Exemples d'utilisation
  • Nom (archaïque) :

    • Các quan cầm hốt khi thiết triều. (Les mandarins tenaient leur tablette lors de l'audience impériale.)
  • Adjectif (familier) :

    • Nghe tiếng động lạ, hốt quá. (Entendant un bruit étrange, il a eu très peur.)
  • Verbe :

    • Đứa bé hốt cát trên bãi biển. (L'enfant ramasse du sable sur la plage avec ses mains.)
    • Nhà đầu đó hốt một món lời khổng lồ. (Cet investisseur a empochelé un énorme bénéfice.)
Utilisation avancée
  • "hốt của" (expression verbale, familier) : faire fortune rapidement, ramasser de l'argent (parfois avec une nuance d'opportunisme).
    • Công việc kinh doanh đang phát đạt, anh ta như hốt của. (Son affaire prospère, c'est comme s'il ramassait de l'argent par terre.)
Variantes et mots apparentés
  • Hớt (verbe, variante dialectale) : ramasser, souvent utilisé de manière similaire à "hốt".
    • Hớt rác cho vào thùng. (Ramasser les ordures pour les mettre dans la poubelle.)
Synonymes
  • Pour le nom (archaïque) : thẻ bài (tablette de mandarin).
  • Pour l'adjectif : sợ, khiếp, hoảng (avoir peur).
  • Pour le verbe (sens concret) : bốc, vốc (prendre à pleines mains).
  • Pour le verbe (sens figuré) : kiếm được, thu lãi, bỏ túi (gagner, empocher).
Expressions idiomatiques
  • Hốt gạo đánh vãi (expression verbale) : ramasser du riz renversé avec les mains. Signifie au sens propre l'action de récupérer quelque chose de précieux qui a été gaspillé, et au sens figuré, rattraper une erreur ou récupérer une situation.
    • Sau khi thua trận, đội bóng cố gắng hốt gạo đánh vãihiệp hai. (Après avoir perdu la première mi-temps, l'équipe de football a tenté de rattraper la situation en seconde période.)
hốt

Một người nông dân hốt gạo từ một cái thúng lớn.

  1. (arch.) tablette d'ivoire (que les mandarins tenaient à la main quand ils étaient en tenue de cérémonie)
  2. avoir peur
  3. ramasser avec les mains
  4. (fig.) ramasser; gagner beaucoup