hốt
Học thuậtThân thiện
Définition
Nom (archaïque) :
- Tablette d'ivoire ou d'os : petite plaque que les mandarins tenaient à la main lorsqu'ils portaient leur costume de cérémonie officiel.
Adjectif (familier) :
- Avoir peur, être effrayé : éprouver un sentiment de crainte ou de frayeur.
Verbe :
- Ramasser, prendre avec les deux mains : action de rassembler quelque chose (souvent en vrac) en utilisant les deux mains jointes comme une pelle.
- Au sens figuré : ramasser, empocher, gagner beaucoup (et rapidement) : obtenir une grande quantité de quelque chose, en particulier de l'argent, avec facilité et rapidité.
Exemples d'utilisation
Nom (archaïque) :
- Các quan cầm hốt khi thiết triều. (Les mandarins tenaient leur tablette lors de l'audience impériale.)
Adjectif (familier) :
- Nghe tiếng động lạ, nó hốt quá. (Entendant un bruit étrange, il a eu très peur.)
Verbe :
- Đứa bé hốt cát trên bãi biển. (L'enfant ramasse du sable sur la plage avec ses mains.)
- Nhà đầu tư đó hốt một món lời khổng lồ. (Cet investisseur a empochelé un énorme bénéfice.)
Utilisation avancée
- "hốt của" (expression verbale, familier) : faire fortune rapidement, ramasser de l'argent (parfois avec une nuance d'opportunisme).
- Công việc kinh doanh đang phát đạt, anh ta như hốt của. (Son affaire prospère, c'est comme s'il ramassait de l'argent par terre.)
Variantes et mots apparentés
- Hớt (verbe, variante dialectale) : ramasser, souvent utilisé de manière similaire à "hốt".
- Hớt rác cho vào thùng. (Ramasser les ordures pour les mettre dans la poubelle.)
Synonymes
- Pour le nom (archaïque) : thẻ bài (tablette de mandarin).
- Pour l'adjectif : sợ, khiếp, hoảng (avoir peur).
- Pour le verbe (sens concret) : bốc, vốc (prendre à pleines mains).
- Pour le verbe (sens figuré) : kiếm được, thu lãi, bỏ túi (gagner, empocher).
Expressions idiomatiques
- Hốt gạo đánh vãi (expression verbale) : ramasser du riz renversé avec les mains. Signifie au sens propre l'action de récupérer quelque chose de précieux qui a été gaspillé, et au sens figuré, rattraper une erreur ou récupérer une situation.
- Sau khi thua trận, đội bóng cố gắng hốt gạo đánh vãi ở hiệp hai. (Après avoir perdu la première mi-temps, l'équipe de football a tenté de rattraper la situation en seconde période.)
- (arch.) tablette d'ivoire (que les mandarins tenaient à la main quand ils étaient en tenue de cérémonie)
- avoir peur
- ramasser avec les mains
- (fig.) ramasser; gagner beaucoup