mật
Définition
- Nom :
- Miel : Substance sucrée et visqueuse produite par les abeilles à partir du nectar des fleurs.
- Bile, fiel : Liquide amer sécrété par le foie, stocké dans la vésicule biliaire, et jouant un rôle dans la digestion des graisses.
- Secret, confidentiel : Qualifie quelque chose qui doit être caché, gardé discret, non divulgué.
Exemples d'utilisation
- Nom (Miel) :
- Ong hút mật từ hoa. (Les abeilles butinent le nectar des fleurs.)
- Bánh nếp ăn kèm với mật. (Le gâteau de riz gluant se mange avec du miel.)
- Nom (Bile) :
- Gan tiết ra mật để tiêu hóa chất béo. (Le foie sécrète de la bile pour digérer les graisses.)
- Anh ấy bị đau túi mật. (Il a mal à la vésicule biliaire.)
- Adjectif (Secret) :
- Đây là một tài liệu mật. (Ceci est un document secret.)
- Họ đã tiến hành một cuộc họp mật. (Ils ont tenu une réunion secrète.)
Utilisations avancées
- "mật ngọt chết ruồi" (litt. "le miel doux tue les mouches") : Proverbe signifiant que des paroles douces ou des appâts séduisants peuvent cacher un danger ou une tromperie. Équivalent français : (mais avec une connotation plus négative de duperie).
- "mật ít ruồi nhiều" (litt. "peu de miel, beaucoup de mouches") : Se dit d'une situation où il y a beaucoup de prétendants ou de demandeurs pour peu de ressources ou de récompenses. Équivalent approximatif : .
Variantes et mots apparentés
- Mật ong : Miel (terme spécifique et complet).
- Mua một chai mật ong. (Acheter un pot de miel.)
- Mật mía : Mélasse de canne à sucre.
- Bánh in truyền thống thường có nhân làm từ mật mía. (Les gâteaux traditionnels "bánh in" ont souvent une farce à la mélasse.)
- Mật độ : Densité (homophone, mot différent signifiant "densité").
- Bí mật : Secret (nom commun).
- Giữ bí mật. (Garder un secret.)
Synonymes
- Pour mật (miel) : Mật ong.
- Pour mật (bile) : Dịch mật.
- Pour mật (secret) : Bí mật, kín đáo, tối mật.
Expressions et locutions verbales
- Giữ mật : Garder un secret.
- Anh ta hứa sẽ giữ mật cho cô. (Il a promis de garder son secret.)
- Tiết lộ mật : Révéler un secret, divulguer.
- Không được tiết lộ mật này. (Il ne faut pas divulguer ce secret.)
Idiotismes liés
- Ruột để ngoài da, mật để trong gan (litt. "les intestins sont à l'extérieur de la peau, la bile est à l'intérieur du foie") : Se dit d'une personne franche, qui dit tout ce qu'elle pense, par opposition à quelqu'un de secret et retors. Met en contraste la franchise et la dissimulation.
- Đắng như mật (litt. "amer comme la bile") : Très amer.
- Vị thuốc này đắng như mật. (Ce médicament est amer comme la bile.)
-
mélasse
-
Mật míamélasse de canne
-
-
miel
-
(bot.) nectar (de fleur)
-
mật ít ruồi nhiềubeaucoup d'appelés et peu d'élus
-
mật ngọt chết ruồion prend plus de mouches avec le miel qu'avec du vinaigre;(sinh vật học, sinh lý học) bile;(động vật học) fiel (de boeuf...)
-
bệnh sỏi mật(y học) cholélithiase
-
chứng đái muối mậtcholalurie
-
chứng giãn túi mậtcholécystectasie
-
đau túi mậtcholécystalgie
-
nôn ra mật xanh mật vàngrendre tripes et boyaux
-
ống mật chủ(giải phẫu học) cholédoque
-
sỏi mậtcalcul biliaire
-
sự nôn mậtbiligenèse
-
sự tạo mậtcholépoïèse
-
thông mậtcholagogue
-
Thuốc thông mậtremède cholagogue
-
thủ thuật cắt bỏ túi mậtcholécystectomie
-
thủ thuật mở đường mậtcholangiotomie
-
thủ thuật mở thông túi mậtcholécystostomie
-
viêm ống mật chủcholédocite
-
viêm túi mậtcholécystite;secret; confidentiel
-
Công an mậtpolice secrète
-
Tài liệu mậtdocument secret
-
Thư mậtlettre confidentielle
-
Khám phá thêm
Các từ liên quan
Từ chứa "mật"
Proverbs and Idioms
- Nói riễu kẻ Xe khinh Sen Hồ. , nói khoc kẻ Chối, nói dối Mật Ninh, nói
- Nó chưa múa may thì tay đã mất, nó chưa uốn cật thì mật đã tan
- Ba xã có lưới quăng chài, Mật Ninh hút thuốc kéo dài cổ ra
- Mật mỡ đỡ đứa vụng
- Trời mưa cho ướt lá khoai, đố ai lấy được con trai Sen Hồ, trời mưa cho ướt lá cà, đố ai lấy được đàn bà Mật Ninh
- Không làm thì đói, làm thì ói mật ra