mặt

Học thuật
Thân thiện
mặt

Mẹ nhìn thấy khuôn mặt của con trong gương.

Définition
  1. Nom :
    • Figure ; visage ; face : Partie avant de la tête d'une personne ou de certains animaux, du front au menton.
    • Surface ; dessus ; table : Partie plane, généralement la partie supérieure ou avant d'un objet.
    • Façade : Face extérieure d'un bâtiment.
    • Pan ; facette : Chacune des surfaces planes qui délimitent un objet géométrique ou un cristal.
    • Point de vue ; aspect : Une des perspectives ou des dimensions sous lesquelles on peut considérer un sujet, une question.
    • Côté ; rapport : Une des caractéristiques ou des relations particulières d'une personne ou d'une chose.
    • Cadran (d'une montre), chaton (d'une bague) : Surface principale d'un objet, souvent portant des indications.
    • (Dialecte) Droit : Côté droit.
Exemples d'utilisation
  • Nom (Visage) :
    • ấy khuôn mặt trái xoan. (Elle a un visage ovale.)
    • Anh ấy rửa mặt mỗi sáng. (Il se lave le visage chaque matin.)
  • Nom (Surface) :
    • Mặt nước phẳng lặng. (La surface de l'eau est calme.)
    • Đặt sách lên mặt bàn. (Pose le livre sur le dessus de la table.)
  • Nom (Aspect) :
    • Về mặt kinh tế, dự án này khả thi. (Du point de vue économique, ce projet est réalisable.)
    • Tiến bộ về mặt học tập. (Faire des progrès au point de vue des études.)
Utilisations avancées
  • "mặt đối mặt" : face à face, en présence l'un de l'autre.
    • Hai nhà lãnh đạo gặp nhau mặt đối mặt. (Les deux dirigeants se sont rencontrés face à face.)
  • "xa mặt cách lòng" : loin des yeux, loin du cœur.
    • Họ yêu nhau nhưng xa mặt cách lòng. (Ils s'aiment, mais loin des yeux, loin du cœur.)
  • "trông mặt bắt hình dong" : au chant on connaît l'oiseau (litt. : en regardant le visage, on devine la silhouette). Signifie qu'on peut juger quelqu'un ou quelque chose par son apparence extérieure.
    • Đừng vội kết luận, nhưng đôi khi cũng phải trông mặt bắt hình dong. (Ne conclus pas hâtivement, mais parfois, il faut juger sur les apparences.)
Variantes et mots apparentés
  • Mặt nạ (nom) : masque.
    • Đeo mặt nạ trong lễ hội. (Porter un masque pendant le festival.)
  • Mặt trời (nom) : soleil.
    • Mặt trời mọc đằng đông. (Le soleil se lève à l'est.)
  • Mặt trận (nom) : front (militaire ou politique).
    • mặt trận tổ quốc (front de la patrie)
  • Mặt phẳng (nom) : plan (géométrie).
    • Vẽ trên một mặt phẳng. (Dessiner sur un plan.)
Synonymes
  • Visage, figure : pour la partie du corps.
  • Surface, dessus : pour la partie plane d'un objet.
  • Aspect, point de vue, côté : pour une perspective particulière.
Expressions idiomatiques
  • "mặt sứa gan lim" : obstiné, têtu (litt. : visage de méduse, foie de bois de lim). Désigne une personne très entêtée.
    • Đứa trẻ đó mặt sứa gan lim, không chịu nghe lời. (Cet enfant est très têtu, il n'écoute pas.)
  • "mặt to tai lớn" : grand personnage, personne importante (litt. : grand visage, grandes oreilles).
    • Buổi tiệc nhiều mặt to tai lớn tham dự. (La réception a vu la participation de nombreuses personnalités.)
  • "mặt cắt không còn hột máu" : visage blême de peur (litt. : visage coupé sans plus une goutte de sang).
    • Nghe tin dữ, mặt anh ta cắt không còn hột máu. (En entendant la mauvaise nouvelle, son visage est devenu blême de peur.)
mặt

Mẹ nhìn thấy khuôn mặt của con trong gương.

  1. figure; visage; face
  2. surface; dessus; table
    • Mặt nước
      surface de l'eau;
    • Mặt sưởi
      dessus de cheminnée;
    • Mặt đe
      table de l'enclume
  3. façade
    • Mặt bên của nhà
      façade latérale de la maison
  4. pan; facette
    • Tháp sáu mặt
      tour à six pans;
    • Các mặt của viên kim cương
      les facettes d'un diamant
  5. point de vue
    • Tiến bộ về mặt học tập
      faire des progrès au point de vue des études
  6. côté; rapport
    • Về mọi mặt
      sous tous les rapports;
    • Mặt tốt của ai
      les bons côtés de quelqu'un
  7. cadran (d'une montre), chaton (d'une bague)
  8. (dialecte) droit
    • Tay mặt
      main droite
    • mặt bủng da chì
      xem bủng
    • mặt cắt không còn hột máu
      visage blême de peur;
    • mặt đối mặt
      face à face;
    • mặt sứa gan lim
      obstiné; têtu;
    • mặt to tai lớn
      grand personnage;
    • trông mặt bắt hình dong
      au chant on connaît l'oiseau;
    • xa mặt cách lòng
      loin des yeux loin du coeur