Characters remaining: 500/500
Translation

múc

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "múc" signifie essentiellement "puiser" ou "prendre" quelque chose avec un ustensile, souvent une cuillère ou une louche. C'est un verbe utilisé dans des contextes où l'on extrait un liquide ou un aliment d'un récipient.

Utilisation de "múc"
  • Múc nước : Cela signifie "puiser de l'eau". Par exemple, si vous voulez remplir un verre d'eau, vous pourriez dire "Tôi sẽ múc nước vào ly" (Je vais puiser de l'eau dans le verre).

  • Múc cháo : Cela signifie "prendre de la soupe" ou "servir de la bouillie". Par exemple, pour servir un plat de soupe, vous pouvez dire "Mẹ múc cháo cho em ăn" (Maman sert de la bouillie pour que tu manges).

Usage avancé

Dans un contexte plus avancé, "múc" peut également être utilisé de manière figurée pour décrire l'action de récolter ou de rassembler quelque chose, comme des idées ou des informations. Par exemple, "múc kinh nghiệm" pourrait signifier "tirer des leçons" ou "récolter des expériences".

Variantes du mot

Il n'y a pas de variantes directes de "múc", mais on peut trouver des mots associés qui se rapportent à l'action de prendre ou de servir, comme "lấy" (prendre) ou "rót" (verser).

Différents sens

En général, "múc" se concentre sur l'action de prendre avec un outil. Dans certains contextes, il peut également impliquer un mouvement plus large, comme puiser dans une source ou dans un contexte plus abstrait.

Synonymes
  • Lấy : Ce mot signifie simplement "prendre", mais il est plus général et ne se limite pas à l'utilisation d'ustensiles.
  • Rót : Cela signifie "verser", utilisé spécifiquement pour des liquides, mais cela ne correspond pas exactement à l'action de "múc".
Exemples supplémentaires
  1. Múc canh : Prendre de la soupe (canh).
  2. Múc cơm : Servir du riz.
  1. puiser; prendre (avec une cuillère ou une louche)
    • Múc nước
      puiser de l'eau;
    • múc cháo
      prendre de la soupe (avec une cuillère ou une louche)

Comments and discussion on the word "múc"