móc

Học thuật
Thân thiện
móc

Người thợ dùng cái móc để lấy chiếc gàu dưới giếng lên.

Définition
  1. Nom :

    • Crochet, croc : Objet recourbé utilisé pour accrocher, suspendre ou saisir quelque chose.
    • Sérénade (littéraire, poétique) : Rosée formant des gouttes sur les feuilles ou l'herbe.
    • Arbre (botanique) : Arbre tropical (Caryota spp.) dont les fibres sont utilisées pour la couture.
  2. Verbe :

    • Accrocher, suspendre : Action de fixer ou d'attacher quelque chose à un crochet ou à un support.
    • Extraire, retirer : Action de sortir quelque chose d'un endroit étroit, profond ou fermé, souvent avec un outil ou les doigts.
    • Tricoter au crochet : Technique de création de tissu en utilisant un crochet et du fil.
    • Faire des allusions, piquer : Parler de manière indirecte pour critiquer ou taquiner quelqu'un.
    • Établir un contact secret : Prendre contact de manière clandestine, notamment dans un contexte d'opérations secrètes.
Exemples d'utilisation
  • Nom :

    • Treo áo khoác lên móc. (Accrocher un manteau à un crochet.)
    • Những hạt móc long lanh trên cỏ. (Les gouttes de rosée scintillent sur les brins d'herbe.)
  • Verbe :

    • ấy móc chiếc chìa khóa từ trong túi. (Elle a sorti la clé de sa poche.)
    • Anh ấy thích móc khăn len. (Il aime tricoter des écharpes au crochet.)
    • Đừng nói móc người khác như vậy. (Ne fais pas d'allusions piquantes aux autres comme ça.)
Utilisations avancées
  • "Móc nối" : Établir une connexion, un lien (souvent clandestin ou officieux).

    • Họ đã móc nối được với nguồn cung cấp. (Ils ont réussi à établir un lien avec le fournisseur.)
  • "Móc máy" (familier) : Décrocher le téléphone, répondre à un appel.

    • Sao anh không móc máy khi tôi gọi? (Pourquoi n'as-tu pas décroché quand j'ai appelé ?)
  • "Móc túi" : Voler le portefeuille de quelqu'un (littéralement : "crocheter la poche").

    • Cẩn thận kẻo bị móc túichỗ đông người. (Fais attention à ne pas te faire voler ton portefeuille dans les endroits bondés.)
Variantes et mots apparentés
  • Móc áo (n) : Cintre (pour vêtements).
  • Móc câu (n) : Hameçon.
  • Móc khóa (n) : Porte-clés.
  • Móc treo (n) : Patère, crochet de suspension.
  • Móc xích (n) : Maillon de chaîne.
Synonymes
  • Accrocher : Crocher, suspendre.
  • Extraire : Retirer, sortir, tirer.
  • Tricoter : Faire du crochet (spécifiquement pour "móc").
  • Taquiner : Nói mỉa, châm chọc (pour le sens de critique indirecte).
Verbes à particule (phrasal verbs) liés
  • Móc ra : Sortir, extraire (en insistant sur le résultat de l'action).
    • Cậu bé móc ra một đồng xu từ đống cát. (Le petit garçon a sorti une pièce de monnaie du tas de sable.)
Expressions idiomatiques liées
  • Nói móc nói méo : Parler de manière sarcastique et désobligeante.

    • ấy hay nói móc nói méo khiến mọi người khó chịu. (Elle a souvent des paroles sarcastiques et désobligeantes qui agacent les gens.)
  • Mắt móc lia lịa (familier) : Regarder avec insistance, souvent avec convoitise ou curiosité mal placée.

    • Đừng mắt móc lia lịa vào đồ ăn của người ta. (Ne fixe pas la nourriture des autres avec insistance.)
móc

Người thợ dùng cái móc để lấy chiếc gàu dưới giếng lên.

  1. rosée
  2. (bot.) caryote
  3. accrocher ; grappiner ; suspendre
    • Móc cái áo choàng
      accrocher un manteau;
    • Móc con
      grappiner un poisson;
    • Móc cái
      suspendre son chapeau
  4. prendre avec un crochet ; arracher ; retirer
    • Móc mắt
      arracher les yeux;
    • Móc tiền trong túi ra
      retirer l'argent de sa poche
  5. tricoter au crochet ; faire du crochet
  6. faire des allusions caustiques
    • Nói móc
      parler en faisant des allusions caustiques
  7. crochet ; croc
    • Treo bức tranh vào móc
      pendre un tableau à un crochet;
    • Móc treo thịt
      croc de boucherie
  8. (mus.) croche
    • sợi móc
      kitool ; kitul