ngám

Học thuật
Thân thiện
ngám

Cái nắp gỗ đậy ngám vào miệng chiếc hộp nhỏ.

Définition
  1. Adverbe (rare) :

    • Tout juste, exactement : "ngám" exprime une correspondance ou une adéquation parfaite, sans excès ni manque, entre deux quantités ou deux choses.
    • À la perfection, pile : il indique que quelque chose convient ou s'ajuste de manière précise et satisfaisante.
  2. Adverbe (forme redoublée) :

    • Ngam ngám : cette forme atténuée du sens principal signifie "à peu près", "à peine", ou "juste ce qu'il faut", indiquant une correspondance approximative ou de justesse.
Exemples d'utilisation
  • Adverbe :

    • Số tiền phải bỏ ra vừa ngám số tiền trong túi. (La somme qu'il faut débourser correspond tout juste à ce qu'on a dans la poche.)
    • Chiếc áo này ngám người tôi. (Cette chemise me va parfaitement.)
  • Forme redoublée (ngam ngám) :

    • Anh ấy ngam ngám đủ tiền mua . (Il a tout juste assez d'argent pour acheter le billet.)
    • Lương tháng ngam ngám đủ chi tiêu. (Le salaire mensuel suffit à peine aux dépenses.)
Utilisation avancée
  • Le mot "ngám" est d'un usage relativement rare et littéraire dans le vietnamien contemporain. Il est plus fréquemment rencontré sous sa forme redoublée "ngam ngám", qui adoucit l'idée de précision absolue pour exprimer une justesse étroite ou une adéquation de justesse.
  • Il s'emploie presque exclusivement pour décrire une correspondance quantitative (argent, mesures) ou un ajustement physique.
Variantes et mots apparentés
  • Ngam ngám (adverbe) : forme redoublée exprimant une approximation très serrée, une justesse limite.
  • Vừa ngám (locution adverbiale) : signifie "correspondre exactement à", "être juste égal à". C'est la construction la plus courante pour utiliser "ngám".
Synonymes
  • Tout juste : dans une mesure exacte, sans surplus.
  • Exactement : d'une manière parfaitement conforme, précise.
  • À peine : pour exprimer une quantité ou un degré minimal tout juste suffisant (proche de "ngam ngám").
  • Pile (familier) : exactement, juste ce qu'il faut.
Expressions idiomatiques
  • Vừa ăn vừa ngám : littéralement "manger et correspondre juste" — pourrait décrire une situationles ressources couvrent exactement les besoins, sans gaspillage ni manque. (Note : cette expression n'est pas très courante mais illustre le sens du mot.)
ngám

Cái nắp gỗ đậy ngám vào miệng chiếc hộp nhỏ.

  1. (rare) tout juste; exactement
    • Số tiền phải bỏ ra vừa ngám số tiền trong túi
      la somme qu'il faut débourser correspond tout juste à ce qu'on a dans la poche
    • ngam ngám
      (redoublement; sens atténué) à peu près; à peine