Le mot vietnamien "ngoã" est un terme qui peut être utilisé dans différents contextes, mais il est souvent associé à la notion de "se pencher" ou "s'incliner". Voici une explication détaillée pour vous aider à mieux comprendre ce mot.
"Ngọa" peut signifier s'allonger ou se coucher, souvent dans une position détendue. Cela peut également impliquer une posture où l'on se penche ou s'incline, comme lorsque l'on regarde quelque chose de près.
Usage courant : On peut utiliser "ngoã" pour décrire une action où une personne s’allonge ou se met dans une position détendue.
Usage avancé : Dans un contexte plus figuré, "ngoã" peut être utilisé pour décrire une attitude décontractée ou nonchalante face à une situation.
Il n'y a pas beaucoup de variantes directes du mot "ngoã", mais il peut être combiné avec d'autres mots pour créer des expressions : - "ngồi ngoã" : s’asseoir de manière décontractée.
Bien que "ngoã" soit principalement associé à l'idée de s'allonger ou de se pencher, le sens peut varier légèrement en fonction du contexte dans lequel il est utilisé, notamment en relation avec des postures physiques ou des attitudes mentales.
Dans une conversation, vous pourriez dire : - "Sau một ngày làm việc, tôi thích ngoã ra và xem phim." (Après une journée de travail, j'aime m'allonger et regarder un film.)