The Vietnamese word "ngạo" is a verb that means "to scoff" or "to laugh at." It describes an attitude where someone expresses disdain or mockery towards something or someone. This word often conveys a sense of arrogance or superiority in the way someone reacts to a situation or another person's opinion.
In more complex sentences, "ngạo" can be used to express a specific attitude or reaction in various contexts, such as in discussions, debates, or social interactions. For example: - "Cô ấy ngạo những nỗ lực của nhóm, cho rằng họ không đủ khả năng." - Translation: "She scoffs at the group's efforts, believing they are not capable enough."
While "ngạo" primarily means to scoff, it can also imply a sense of: - Disdain: Showing a lack of respect for something considered unworthy. - Mocking: Making fun of someone or something in a dismissive way.
Some synonyms for "ngạo" include: - Khinh: To despise or scorn. - Chê bai: To criticize or ridicule. - Nhạo báng: To mock or jeer.
"Ngạo" is a verb used to express scoffing or mocking attitudes. It can be applied in various contexts, both casually and formally, and has related words that convey similar meanings.