Characters remaining: 500/500
Translation

ngỡ

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "ngỡ" est un verbe qui signifie principalement "croire" ou "penser" quelque chose, souvent en se basant sur une impression ou une supposition. C'est un terme qui exprime une certaine incertitude ou une opinion personnelle.

Définition et utilisation
  • Définition : "ngỡ" est utilisé pour exprimer une croyance ou une pensée, souvent basée sur une impression initiale.
  • Exemple : "Tôi ngỡ ốm" se traduit par "Je croyais qu'il était malade." Cela montre que la personne n'est pas complètement certaine de cette information mais l'a pensée à un moment donné.
Utilisation avancée

Dans une utilisation plus avancée, "ngỡ" peut être utilisé pour exprimer des doutes ou des erreurs de jugement. Par exemple : - Phrase : "Tôi ngỡ bạn sẽ đến sớm hơn." - Traduction : "Je pensais que tu viendrais plus tôt." Cela indique que la personne a eu une attente qui ne s'est pas réalisée.

Variantes du mot
  • "ngỡ" peut être utilisé dans différentes constructions, par exemple, avec des adverbes pour préciser le degré de certitude :
    • "hơi ngỡ" (un peu croire)
    • "không ngỡ" (ne pas croire)
Différents sens

Bien que "ngỡ" soit principalement utilisé pour exprimer une croyance ou une supposition, il peut également être utilisé dans des contextes où l'on réalise que l'on a eu une mauvaise compréhension d'une situation.

Synonymes

Voici quelques synonymes de "ngỡ" : - "tin" : croire, avoir foi en quelque chose. - "nghĩ" : penser, supposer. (Notez que "nghĩ" est plus général et peut exprimer une pensée sans le même degré de certitude que "ngỡ".)

Résumé

"Ngỡ" est un mot utile pour exprimer des croyances ou des pensées basées sur des impressions. Il est souvent utilisé dans des situations où l'on n'est pas sûr de l'exactitude de l'information.

  1. croire
    • Tôi ngỡ ốm
      je croyais qu'il était malade

Comments and discussion on the word "ngỡ"