ngu
Học thuậtThân thiện
Définition
- Adjectif :
- Idiot, bête, imbécile : Décrit une personne qui manque d'intelligence, de jugement ou de compréhension, même pour des choses simples et évidentes.
- Stupide, sot : Se dit d'une action, d'une idée ou d'un comportement qui manque de bon sens ou de réflexion.
Exemples d'utilisation
- Adjectif :
- Anh ta thật là ngu. (Il est vraiment idiot.)
- Đừng có hỏi những câu hỏi ngu ngốc như vậy. (Ne pose pas de questions stupides comme ça.)
- Hành động đó của cậu thật ngu xuẩn. (Ton action était vraiment imbécile.)
Utilisations avancées
"ngu như bò" (bête comme un âne) : Expression comparative très forte pour souligner une grande stupidité.
- Nó giải thích cả tiếng mà nó vẫn không hiểu, đúng là ngu như bò. (Il a expliqué pendant une heure et il n'a toujours pas compris, il est vraiment bête comme un âne.)
"ngu ngốc" : Forme redoublée, légèrement atténuée mais toujours péjorative, pour qualifier la stupidité.
- Tôi đã có một quyết định ngu ngốc. (J'ai pris une décision stupide.)
"đồ ngu" : Insulte directe signifiant "espèce d'idiot".
- Đồ ngu! Sao mày lại làm thế? (Espèce d'imbécile ! Pourquoi as-tu fait ça ?)
Variantes et mots apparentés
Ngu dốt (adj) : Ignorant, inculte. Met l'accent sur le manque de connaissances ou d'éducation.
- Sự ngu dốt là mẹ đẻ của mọi tội ác. (L'ignorance est la mère de tous les crimes.)
Ngu si (adj) : Simple d'esprit, borné.
- Cái nhìn ngu si của hắn khiến mọi người khó chịu. (Son regard borné dérangeait tout le monde.)
Ngu xuẩn (adj) : Stupide au point d'être absurde, imbécile.
- Đó là một kế hoạch ngu xuẩn. (C'est un plan imbécile.)
Synonymes
- Ngu đần : Crétin, débile.
- Đần độn : Hébété, lent d'esprit.
- Khờ dại : Simple, naïf (parfois avec une nuance moins agressive).
Mots à ne pas confondre
- Ngủ (verbe) : Dormir. Attention à l'orthographe et au ton (différence de ton et de diacritique).
- Tôi muốn ngủ. (Je veux dormir.)
Note d'usage
- Niveau de langue : Le mot "ngu" est un terme très familier, direct et souvent grossier. Il est généralement utilisé dans des contextes informels, entre amis proches (de façon parfois humoristique) ou dans des disputes pour insulter. Il est à éviter dans un langage poli ou formel.
- Nuances : La force de l'insulte peut varier selon l'intonation et le contexte. Dans certains cercles très proches, il peut être utilisé de manière légère et taquine, mais il reste essentiellement péjoratif.
- idiot; bête; imbécile
- ngu như bòbête comme un âne