nhạt
Học thuậtThân thiện
Définition
- Adjectif :
- Clair, pâle (couleur) : Se dit d'une couleur qui a peu d'intensité, qui est proche du blanc ou qui a perdu de son éclat initial.
- Fade, insipide (goût) : Se dit d'un aliment ou d'une boisson qui manque de saveur, de sel, de sucre ou d'acidité.
- Fade, plat, sans relief (style, émotion) : Se dit d'un discours, d'un compliment, d'une œuvre ou d'un comportement qui manque de chaleur, d'enthousiasme ou d'intensité émotionnelle.
Exemples d'utilisation
- Adjectif (couleur) :
- Cô ấy mặc chiếc váy màu xanh nhạt. (Elle porte une robe bleu clair.)
- Áo đã nhạt màu vì phơi nắng nhiều. (Le vêtement a pâli à cause d'une exposition fréquente au soleil.)
- Adjectif (goût) :
- Canh này hơi nhạt, cần thêm chút muối. (Cette soupe est un peu fade, il faut ajouter un peu de sel.)
- Cốc nước chanh nhạt quá. (Ce verre de citronnade est trop insipide.)
- Adjectif (émotion/style) :
- Lời văn nhạt, không gây ấn tượng. (Le style est fade, il ne fait pas impression.)
- Người ta đón tiếp ông ta cũng khá nhạt. (On lui a réservé un accueil plutôt froid.)
Utilisation avancée
- "nhạt nhẽo" : Très fade, très insipide, totalement dépourvu d'intérêt ou de saveur (redoublement pour accentuer le sens).
- Bộ phim ấy nhạt nhẽo, chẳng có gì hấp dẫn. (Ce film est franchement plat, il n'a rien de captivant.)
- "nhạt phai" : Se décolorer, pâlir, perdre de son éclat (souvent pour des couleurs ou des sentiments).
- Những kỷ niệm dần nhạt phai theo thời gian. (Les souvenirs s'estompent peu à peu avec le temps.)
- "nhạt như nước ốc" (expression comparative) : Littéralement "fade comme l'eau d'escargot", c'est-à-dire extrêmement fade, sans aucun goût.
- Món ăn này nhạt như nước ốc. (Ce plat est absolument insipide.)
Variantes et mots apparentés
- Nhàn nhạt (adjectif) : Plutôt clair, plutôt fade (sens atténué).
- Một màu hồng nhàn nhạt. (Un rose plutôt pâle.)
- Lạt (adjectif, variante régionale du Sud) : Fade, peu salé.
- Cơm canh lạt. (Le riz et la soupe sont fades.)
Synonymes
- Clair, pâle (pour une couleur) : Peu intense, délavé.
- Fade, insipide (pour un goût) : Sans saveur.
- Plat, incolore, froid (pour un style ou une émotion) : Sans chaleur, sans vivacité.
Expressions idiomatiques
- "Nhạt phấn phai hương" : Littéralement "la poudre a pâli, le parfum s'est fané". Se dit d'une femme qui a perdu la fraîcheur et la grâce de sa jeunesse.
- Theo thời gian, nàng đã nhạt phấn phai hương. (Avec le temps, elle a perdu l'éclat de sa jeunesse.)
- clair; pâle; délavé
- Màu vàng nhạtd'un jaune clair d'un jaune pâle
- insipide
- Canh nhạtpotage insipide
- fade (plat)
- Lời khen nhạtdes compliments fades (plats)
- Lời văn nhạtun style fade; un style incolore
- sans chaleur; sans cordialité; frais
- Người ta đón tiếp ông ta cũng khá nhạton lui a réservé un accueil plutôt frais
- nhàn nhạt(redoublement sens atténué) plutôt clair; plutôt pâle; plutôt insipide
- nhạt như nước ốcbien insipide
- nhạt phấn phai hươngqui a perdu sa grâce ancienne (en parlant d'une femme);perdre de
- áo đã nhạt màu vestequi a perdu de sa couleur initiale veste; qui s'est déteinte
- Rượu đã nhạt mùiliquer qui a perdu de son bouquet initial