nhét

Học thuật
Thân thiện
nhét

Một cậu bé nhét quần áo vào chiếc ba lô màu xanh.

Définition
  1. Verbe :
    • Fourrer, enfoncer : Action de mettre quelque chose dans un espace restreint, souvent en appuyant ou en forçant.
    • Tasser, entasser : Action de faire entrer ou de placer un grand nombre de personnes ou de choses dans un espace limité.
    • Glisser : Action de mettre quelque chose discrètement ou rapidement dans un endroit.
    • (Familier, péjoratif) Bouffer, manger : Manger de manière vorace ou avec mépris.
Exemples d'utilisation
  • Fourrer, enfoncer :
    • Nhét đồ đạc vào bị. (Fourrer des objets dans un sac.)
    • Nhét xi-măng vào kẽ đá. (Ficher du ciment dans les pierres.)
  • Tasser, entasser :
    • Nhét ba chục người vào ô . (Tasser trente personnes dans une automobile.)
  • Glisser :
    • Nhét bức thư vào túi. (Glisser une lettre dans sa poche.)
  • (Familier) Manger :
    • Kêu đói mãi, sao không nhét đi? (Tu te plains d'avoir faim, pourquoi tu ne manges pas ?)
Utilisations avancées
  • "Nhét cho ăn" : Gaver, bourrer de nourriture (souvent avec une connotation négative).
    • Mẹ nhét cho con ăn quá nhiều. (La mère gave son enfant de trop de nourriture.)
  • Utilisation dans un contexte de construction : Signifie "ficher", "sceller" un matériau.
    • Nhét vữa vào khe hở. (Ficher du mortier dans une fissure.)
Variantes et mots apparentés
  • Nhồi (v.) : Fourrer, bourrer (souvent pour des choses molles ou en grande quantité, comme de la farce).
    • Nhồi thịt vào ớt. (Farcir un piment avec de la viande.)
  • Ních (v., familier) : Variante familière de "nhét", souvent pour manger.
  • Nhét nhẹt (expression) : Fourrer, entasser de manière désordonnée.
Synonymes
  • Fourrer : Mettre dans un endroit en appuyant.
  • Bourrer : Remplir à bloc, tasser.
  • Enfoncer : Faire pénétrer en appuyant.
  • Glisser : Introduire avec discrétion.
  • (Pour manger) Boulotter, bouffer (argot) : Manger.
Verbes à particules (phrasal verbs) liés
  • Nhét vào : Fourrer dans, enfoncer dans.
    • Nhét tiền vào túi. (Fourrer de l'argent dans sa poche.)
  • Nhét đầy : Remplir à ras bord, bourrer.
    • Nhét đầy valise. (Bourrer une valise.)
Expressions idiomatiques liées
  • Nhét chữ vào đầu : (Litt. : fourrer des lettres dans la tête) Essayer de faire apprendre de force, bourrer le crâne.
    • Giáo viên không nên chỉ nhét chữ vào đầu học sinh. (Un enseignant ne devrait pas se contenter de bourrer le crâne des élèves.)
  • Nhét tiền : (Familier) Corrompre, donner de l'argent de manière illicite.
    • Hắn ta nhét tiền cho cảnh sát. (Il a soudoyé la police.)
nhét

Một cậu bé nhét quần áo vào chiếc ba lô màu xanh.

  1. fourrer; bourrer; (xây dựng) ficher
    • Nhét đồ đạc vào bị
      fourrer des objets dans un sac
    • Nhét xi-măng vào kẽ đá
      ficher du ciment dans les pierres
  2. tasser
    • Nhét ba chục người vào ô
      tasser trente personnes dans une automobile
  3. glisser
    • Nhét bức thư vào túi
      glisser une lettre dans sa poche
  4. (thông tục, argot) bouffer; boulotter
    • nhét cho ăn
      gorger