Le mot vietnamien "nhặt" peut être traduit en français par "ramasser" ou "prendre". C'est un verbe qui est utilisé dans plusieurs contextes et peut avoir des significations légèrement différentes selon l'usage. Voici une explication détaillée de ce mot :
Ramasser des objets : "Nhặt" est souvent utilisé pour désigner l'action de ramasser quelque chose qui est tombé ou éparpillé. Par exemple :
Ramasser des balles : Dans le contexte sportif, "nhặt bóng" signifie ramasser les balles, comme dans le tennis.
Ramasser des légumes : Par exemple, nhặt khoai bỏ vào thúng signifie ramasser les pommes de terre et les mettre dans un panier.
Trier : Dans un sens plus spécifique, "nhặt" peut aussi signifier trier, comme dans nhặt cau (trier les noix d'arec).
Éplucher : Dans certains contextes, il peut être utilisé pour signifier éplucher, bien que ce soit moins courant.
Trouver : Dans un autre sens, "nhặt được" signifie "trouver". Par exemple, si vous trouvez un objet, vous pouvez dire "tôi nhặt được cái này" (j'ai trouvé ça).
Serrer : Dans un contexte différent, "nhặt" peut décrire quelque chose de serré, comme dans phên đan nhặt (claie à lattes serrées).
Le verbe "nhặt" est très polyvalent en vietnamien et peut être utilisé dans de nombreux contextes différents, que ce soit pour ramasser des objets, trier, ou même trouver quelque chose.