nhả

Học thuật
Thân thiện
nhả

Một chú chim nhả hạt cây ra khỏi miệng.

Definition
  1. Verb:

    • To spit out, to discharge: To expel something from the mouth or an opening. This is the core meaning.
    • To release, to let go (often reluctantly): To give up or relinquish something, especially money or possessions.
    • To become unstuck, to detach: For something that was glued or stuck to come loose.
  2. Adjective:

    • Too soft or mushy: Used primarily to describe overcooked rice that has lost its structure.
    • Too familiar, overly casual: Describing behavior, speech, or joking that is excessively informal or lacks proper respect.
Usage Examples
  • Verb:

    • Ăn cá phải biết cách nhả xương. (When eating fish, you must know how to spit out the bones.)
    • Ống khói nhả khói đen. (The chimney discharged black smoke.)
    • Cuối cùng hắn cũng phải nhả tiền. (He finally had to cough up the money.)
    • Tờ áp phích trên tường đã nhả ra. (The poster on the wall has come unstuck.)
  • Adjective:

    • Nồi cơm này hơi nhả. (This pot of rice is a bit too mushy.)
    • Đừng nói nhả với người lớn. (Don't speak in a too familiar way to elders.)
Advanced Usage
  • Technical/Mechanical Use: In technical contexts, "nhả" can mean to disengage or release a mechanism.

    • Nhả phanh. (To release the brake.)
  • Literary/Figurative Use:

    • Nhả ngọc phun châu. (To spit jade and spray pearls.) This is an old literary idiom praising eloquent and beautiful speech or writing.
Variants and Related Words
  • Nhả ra (v): A more emphatic form meaning to spit out, release, or detach.
  • Nhả xương (v. phrase): Literally "to spit out bones"; the standard phrase for removing bones while eating.
Synonyms
  • Spit out: To eject from the mouth.
  • Discharge: To emit or release.
  • Relinquish: To give up (especially under pressure).
  • Detach: To become separated.
  • Mushy: Soft and pulpy (for food).
  • Overfamiliar: Excessively informal.
Related Idioms
  • Nhả ngọc phun châu: As mentioned above, an idiom for speaking or writing with exceptional eloquence and beauty. It carries a formal, literary tone.
  • Phải nhả tiền: A common colloquial phrase meaning "to be forced to pay up" or "to cough up the money."
nhả

Một chú chim nhả hạt cây ra khỏi miệng.

  1. Spit out
    • Ăn cá nhả xương
      To Spit out bones while eating fish
  2. Discharges, cough out
    • Ông sưởi nhả khói
      The chimney discharges smoke
    • Nhả tiền ra
      To cough out money
  3. Come unstuck, do not stick any longer
  4. Too familiar
    • Nói nhả
      To speak in too familiar way