nhả
Học thuậtThân thiện
Définition
Verbe :
- Recracher, rejeter : expulser de la bouche quelque chose que l'on tenait ou mâchait.
- Dégager, émettre : laisser échapper, produire et expulser (en parlant souvent d'une machine, d'un objet).
- Se décoller, se détacher : ne plus adhérer, se séparer de la surface sur laquelle quelque chose était fixé.
- (Vulgaire) Lâcher, cracher (de l'argent) : donner de l'argent à contrecoeur, sous la contrainte.
- (Technique) Désengager, débrayer, débloquer : actionner un mécanisme pour libérer ou mettre hors prise.
Adjectif :
- Trop pâteux, trop mou : se dit d'un aliment, notamment du riz, dont la consistance est excessivement molle et collante.
Adverbe (familier) :
- Trop familièrement, de manière excessive : se dit d'une plaisanterie ou d'un comportement qui dépasse les limites de la familiarité permise.
Exemples d'utilisation
Verbe (Recracher) :
- Con chó nhả cục xương ra. (Le chien a recraché le morceau d'os.)
- Ăn cá phải chú ý nhả xương. (En mangeant du poisson, il faut faire attention à recracher les arêtes.)
Verbe (Dégager) :
- Ống khói nhả khói đen. (La cheminée dégageait de la fumée noire.)
Verbe (Se décoller) :
- Tờ áp phích dán trên tường đã nhả ra. (L'affiche collée sur le mur s'est décollée.)
Verbe (Lâcher de l'argent) :
- Cuối cùng hắn cũng phải nhả tiền. (Finalement, il a dû lâcher l'argent.)
Adjectif (Trop pâteux) :
- Nồi cơm này nhả quá, khó ăn. (Ce riz est trop pâteux, il est difficile à manger.)
Adverbe (Trop familièrement) :
- Đừng nói nhả với người lớn như vậy. (Ne parle pas de manière aussi trop familière avec les adultes.)
Utilisation avancée
"nhả ngọc phun châu" (locution verbale, littéraire et vieillie) : littéralement "recracher des perles et cracher des joyaux". Signifie émettre de belles paroles, écrire des phrases magnifiques. S'emploie pour louer un talent littéraire oratoire ou écrit exceptionnel.
- Nhà thơ ấy thật có tài nhả ngọc phun châu. (Ce poète a vraiment le talent de créer des joyaux littéraires.)
"nhả phanh" (verbe, technique) : débloquer les freins, desserrer les freins.
- Lái xe phải nhả phanh từ từ. (Le conducteur doit desserrer les freins progressivement.)
Variantes et mots apparentés
- Nhả lời (verbe, rare) : prononcer des paroles (souvent avec une nuance de réticence ou de difficulté).
- Nhả đạn (verbe) : cracher des balles, faire feu de manière continue (pour une arme automatique).
Synonymes
- Recracher, vomir : expulser par la bouche.
- Thải ra, phun ra : émettre, rejeter (fumée, etc.).
- Bong ra, tróc ra : se détacher.
- Nát, bở : pour la consistance d'un aliment (comme synonyme partiel de l'adjectif).
Expressions idiomatiques
- Nhả ngọc phun châu : Voir la section "Utilisation avancée".
- Nhả tơ (littéralement "cracher de la soie") : utilisé pour décrire le travail méticuleux et fin d'un artisan ou d'un écrivain.
- Người nghệ nhân nhả tơ từng đường kim mũi chỉ. (L'artisan travaille avec une précision extrême, point après point.)
- rejeter
- Nhả cục xương rarejeter un morceau d'os
- ống lò sưởi nhả khóichemin qui rejette de la fumée
- se décoller; se détacher
- Tờ áp phích dán ở tường đã nhả ral'affiche fixée au mur s'est détachée
- (vulg.) lâcher; cracher
- Nó phải nhả tiền rail a dû cracher (lâcher) de l'argent
- (tech.) débrayer; débloquer
- Nhả phanhdébloquer les freins
- nhả ngọc phun châu(văn chương, từ cũ, nghĩa cũ) émettre de belles paroles; écrire de belles phrases;trop pâteux
- Cơm nhảriz trop pâteux;trop familièrement
- Đùa nhảbadiner trop familièrement