nhời

Học thuật
Thân thiện
Définition

Nom (féminin) : - Parole, mot : Variante phonétique et dialectale du mot "lời". Désigne ce qui est dit, exprimé verbalement, un énoncé ou un propos.

Exemples d'utilisation
  • Nom :
    • Nghe nhời bố mẹ. (Écouter la parole de ses parents.)
    • Nhời ăn tiếng nói phải giữ gìn. (Les paroles et les propos doivent être préservés / choisis avec soin.)
Utilisation avancée
  • Ce terme est principalement utilisé dans un registre littéraire, poétique ou dans certains dialectes régionaux pour évoquer la parole, souvent avec une nuance de sagesse, de conseil ou de tradition.
    • Cụ già dặn lại mấy nhời. (Le vieil homme a laissé quelques paroles [de conseil].)
Variantes et mots apparentés
  • Lời (nom) : La forme standard et beaucoup plus courante pour "parole", "mot", "promesse".
    • giữ lời hứa (tenir une promesse)
  • Tiếng (nom) : Peut aussi signifier "mot" ou "son", mais se réfère plus spécifiquement au son de la parole ou à une langue.
    • tiếng nói (la voix, la parole)
Synonymes
  • Parole : Mot, propos.
  • Mot : Unité de langage.
  • Propos : Ce qui est dit, discours.
Expressions idiomatiques liées
  • Nhời ăn tiếng nói : Expression figée signifiant littéralement "les paroles pour se nourrir, les mots pour parler". Elle met l'accent sur l'importance et le poids des mots que l'on prononce, sur la nécessité de les choisir avec soin car ils ont des conséquences.
    • Phải cẩn thận với nhời ăn tiếng nói. (Il faut faire attention à ses paroles.)
  1. (variante ponétique de lời) parole