nhứt
Học thuậtThân thiện
Définition
- Adjectif (dialectal, phonétique) :
- Le plus, le premier, le meilleur : Variante phonétique régionale du mot standard "nhất". Il exprime le superlatif, indiquant le plus haut degré, la première place ou la qualité supérieure.
Exemples d'utilisation
- Adjectif :
- Anh ấy là học sinh giỏi nhứt lớp. (Il est l'élève le plus doué de la classe.)
- Đây là món ngon nhứt tôi từng ăn. (C'est le plat le plus délicieux que j'aie jamais mangé.)
- Ngày nhứt của tuần là thứ Hai. (Le premier jour de la semaine est lundi.)
Utilisations avancées
- "Nhứt đán" (variante de "nhất đán") : certainement, assurément.
- Nhứt đán tôi sẽ đến. (Je viendrai certainement.)
- "Nhứt đẳng" (variante de "nhất đẳng") : de première classe, de premier rang.
- Hàng nhứt đẳng. (Marchandise de première qualité.)
Variantes et mots apparentés
- Nhất (adj) : forme standard signifiant "le plus, le premier, le meilleur".
- Nhứt nhì (locution, variante de "nhất nhì") : les premiers, les meilleurs (littéralement "premier et deuxième").
- Anh ta là tay chơi nhứt nhì trong làng. (Il est l'un des meilleurs joueurs du village.)
Synonymes
- Tối cao : suprême.
- Đệ nhất : le premier, numéro un (plus formel ou littéraire).
- Hàng đầu : de premier plan, de tête.
Expressions idiomatiques liées
- "Nhứt cử lưỡng tiện" (variante de "nhất cử lưỡng tiện") : faire d'une pierre deux coups.
- Làm việc này, nhứt cử lưỡng tiện. (En faisant cela, on fait d'une pierre deux coups.)
- "Nhứt quyết" (variante de "nhất quyết") : résolument, catégoriquement.
- Tôi nhứt quyết từ chối. (Je refuse catégoriquement.)
Remarque d'usage
- Le mot "nhứt" est principalement utilisé dans certains dialectes du sud du Vietnam. Dans un contexte formel ou à l'écrit, la forme standard "nhất" est toujours préférée.
- (dialecte) (varitante phonétique de nhất) xem nhất, nhất đán, nhất đẳng...