phỉ

phỉ

Một người đàn ông phỉ nước bọt xuống đất.

Définition
  1. Nom :

    • Bandit, brigand : Désigne un voleur ou un criminel, souvent membre d'un groupe organisé opérant dans des zones montagneuses ou reculées.
    • Mépris, dédain (sens littéraire/archaïque) : État de mépris profond.
  2. Verbe :

    • Cracher : Action de rejeter de la salive ou un liquide de la bouche avec force.
    • Mépriser, dédaigner (sens littéraire/archaïque) : Traiter avec un profond mépris.
  3. Adjectif :

    • Satisfait, assouvi : Qui éprouve une pleine satisfaction, dont le désir ou l'envie est complètement contenté.
Exemples d'utilisation
  • Nom (bandit) :
    • Quân đội đang truy lùng bọn phỉ. (L'armée pourchasse les bandits.)
  • Verbe (cracher) :
    • Anh ta tức giận phỉ nước bọt xuống đất. (Il était en colère et a craché par terre.)
    • Hành động đó khiến người ta muốn phỉ vào mặt hắn. (Cette action donne envie de cracher à la figure.)
  • Adjectif (satisfait) :
    • Tôi đã uống nước cho phỉ cơn khát. (J'ai bu de l'eau à satiété pour étancher ma soif.)
    • Đi chơi một ngày vẫn chưa phỉ. (Sortir une journée n'a pas encore pleinement satisfait (mon envie).)
Utilisations avancées
  • "phỉ dạ" / "phỉ lòng" (locutions adjectivales) : Avoir le cœur satisfait, l'esprit content.
    • Làm được việc ấy, tôi thật phỉ dạ. (Ayant accompli cela, je suis vraiment satisfait.)
  • "phỉ vào mặt" (expression verbale) : Cracher au visage (de quelqu'un) ; symbole d'un mépris et d'un dégoût extrêmes.
    • Sự phản bội đó đáng bị phỉ vào mặt. (Cette trahison mérite qu'on lui crache au visage.)
Variantes et mots apparentés
  • Phỉ báng (verbe) : Calomnier, diffamer. (Note : Ce mot composé utilise "phỉ" dans un sens dérivé de mépris).
  • Thỏa phỉ (adjectif) : Pleinement satisfait, comblé. (Mot composé renforçant l'idée de satisfaction).
Synonymes
  • Nom (bandit) : Cướp, giặc, kẻ cướp.
  • Verbe (cracher) : Khạc nhổ, nhổ.
  • Adjectif (satisfait) : Thỏa mãn, thỏa thích, đã.
Expressions idiomatiques
  • "Ăn cho phỉ" : Manger à satiété, manger à sa faim.
    • Hôm nay chúng ta sẽ ăn cho phỉ. (Aujourd'hui, nous allons manger à notre faim.)
  • "Chưa phỉ" : Pas encore satisfait, pas encore assouvi.
    • Nghe một lần vẫn chưa phỉ, tôi muốn nghe lại. (Écouter une fois ne suffit pas, je veux réécouter.)