Từ "sbire" trong tiếng Pháp là một danh từ giống đực, thường được sử dụng với nghĩa tiêu cực, chỉ về một người cảnh sát hoặc một người thực thi pháp luật. Tuy nhiên, từ này thường mang ý nghĩa không tôn trọng hoặc có phần châm biếm, vì nó thường được dùng để chỉ những cảnh sát mà người nói coi là không chính trực, hoặc chỉ làm theo mệnh lệnh mà không suy nghĩ.
Định nghĩa: "Sbir" là từ lóng dùng để chỉ cảnh sát, nhưng thường được dùng với hàm ý tiêu cực, nhằm chỉ trích hoặc châm biếm những người làm nhiệm vụ bảo vệ pháp luật.
Ví dụ sử dụng:
Biến thể: "Sbire" không có nhiều biến thể, nhưng có thể gặp một số từ đồng nghĩa như "flic" (cảnh sát) hoặc "poulet" (cũng chỉ cảnh sát, nhưng cũng mang nghĩa châm biếm).
Từ gần giống:
Mặc dù "sbire" không có nhiều idiom cụ thể, nhưng có một số cụm từ có thể liên quan đến chủ đề cảnh sát:
Tóm lại, "sbire" là một từ có nghĩa tiêu cực chỉ về cảnh sát, thường được sử dụng trong ngữ cảnh châm biếm hoặc chỉ trích.