signore
Danh từ: - Kính ngữ tiếng Ý dành cho nam giới: "signore" là một danh hiệu lịch sự trong tiếng Ý, tương đương với "ngài" hoặc "ông" trong tiếng Anh. Từ này được dùng riêng lẻ (không kèm theo tên riêng) để xưng hô hoặc nhắc đến một người đàn ông một cách trang trọng.
- (Thưa ngài, tôi có thể giúp gì cho ngài không?)
- (Vị ngài ở quầy rất lịch sự.)
- (Xin mời ngài, lối này ạ.)
Dùng trong bối cảnh trang trọng hoặc lịch sự: "signore" thường xuất hiện trong các tình huống như nhà hàng, khách sạn, hoặc khi nói chuyện với người lạ lớn tuổi.
- Grazie, signore. (Cảm ơn ngài.)
Phân biệt với "signor": Trong tiếng Ý, "signore" là dạng đầy đủ, trong khi "signor" là dạng rút gọn dùng trước tên riêng (ví dụ: Signor Rossi). Tuy nhiên, "signore" (như đang giải thích) chỉ dùng riêng lẻ.
Signora (danh từ): kính ngữ dành cho phụ nữ đã kết hôn (tương đương "bà").
- Buongiorno, signora. (Chào bà.)
Signorina (danh từ): kính ngữ dành cho phụ nữ trẻ chưa kết hôn (tương đương "cô").
- Arrivederci, signorina. (Tạm biệt cô.)
- Sir: danh hiệu tương đương trong tiếng Anh.
- Mister: dạng viết tắt "Mr." dùng trước tên họ.
- Ngài: từ tương đương trong tiếng Việt (dùng trong văn phong trang trọng).
- "Fare il signore": (thành ngữ Ý) có nghĩa là "làm ra vẻ quý ông", chỉ hành động tỏ ra lịch thiệp, sang trọng hoặc kiêu ngạo.
- Non fare il signore con me! (Đừng làm ra vẻ quý ông với tôi!)