thịt

Học thuật
Thân thiện
thịt

Mẹ mua một miếng thịt lợn tươi ở chợ.

Définition
  1. Nom :

    • Viande : Partie comestible des animaux, utilisée comme aliment. Ce sens est le plus courant dans le contexte alimentaire.
    • Chair : Tissu mou qui recouvre les os des êtres vivants (humains ou animaux). Ce terme est plus général et peut évoquer la substance vivante.
    • Pulpe : Partie charnue et molle à l'intérieur d'un fruit.
  2. Verbe (familier) :

    • Abattre, tuer : Mettre à mort un animal, généralement pour la consommation.
    • Supprimer, liquider (argot) : Tuer une personne, éliminer.
Exemples d'utilisation
  • Nom (Viande) :

    • Mẹ tôi mua thịt để nấu phở. (Ma mère a acheté de la viande de bœuf pour faire du phở.)
    • Chế độ ăn nhiều thịt đỏ không tốt cho sức khỏe. (Un régime riche en viande rouge n'est pas bon pour la santé.)
  • Nom (Chair) :

    • Viên đạn găm sâu vào thịt. (La balle s'est enfoncée profondément dans la chair.)
    • Con này thịt rất ngọt. (Ce poisson a une chair très savoureuse.)
  • Nom (Pulpe) :

    • Quả xoài này thịt dày ít . (Cette mangue a une pulpe épaisse et peu fibreuse.)
  • Verbe :

    • Họ thịt một con lợn để cúng. (Ils ont abattu un cochon pour l'offrande.)
    • Bọn cướp đã thịt tất cả nhân chứng. (Les bandits ont supprimé tous les témoins.)
Utilisations avancées
  • Être en chair et en os : Être présent physiquement, réel.

    • Tôi đã gặp anh ấy bằng xương bằng thịt. (Je l'ai rencontré en chair et en os.)
  • Avoir la chair ferme : Se dit d'un fruit ou d'un corps dont la chair est dense.

    • Quả mít này chắc thịt. (Ce jacquier a la chair ferme.)
  • Régime carné : Régime alimentaire à base de viande.

    • Ăn theo chế độ ăn thịt. (Suivre un régime carné.)
Variantes et mots apparentés
  • Charnu, e (adj.) : Charnu, qui a beaucoup de chair.

    • Quả đào nhiều thịt. (Une pêche charnue.)
  • Carné, e (adj.) : De couleur chair, ou relatif à la viande.

    • Màu thịt. (Couleur carnée.)
Synonymes
  • Viande : Pour la nourriture.
  • Chair : Pour le tissu biologique.
  • Pulpe : Pour les fruits.
  • Abattre, occire (littéraire) : Pour tuer un animal.
  • Tuer, assassiner, supprimer : Pour éliminer une personne.
Expressions et verbes à particule
  • Thịt nhau (argot) : S'entretuer, se battre jusqu'à la mort.
    • Hai băng đảng đang thịt nhau. (Les deux gangs sont en train de s'entretuer.)
Idiotismes liés
  • da thịt : Littéralement "avoir de la peau et de la chair". Signifie être complet, détaillé, substantiel (souvent pour une histoire, un plan).
    • Kế hoạch của anh ấy da thịt. (Son plan est bien charpenté / solide.)
thịt

Mẹ mua một miếng thịt lợn tươi ở chợ.

  1. chair.
    • Viên đạn đã xuyên vào thịt
      la balle a pénétré dans les chairs
    • Thịt làm xúc-xích
      chair à saucisses ;
    • Con này thịt mềm
      ce poisson a une chair tendre.
  2. viande.
    • Thịt
      viande de boeuf.
  3. pulpe (des fruits).
    • Thịt quả
      pulpe de poire ; chair de poire
  4. abattre ; tuer ; supprimer
    • Thịt con
      tuer un poulet
    • Thịt con lợn
      abattre un porc
    • đã bị người ta thịt rồi
      on l' a supprimé
    • bằng xương bằng thịt
      en chair et en os ;
    • Chắc thịt
      avoir la chair ferme ;
    • Chế độ ăn thịt
      régime carné ;
    • Màu thịt
      carné ;
    • Nhiều thịt
      charnu.
    • thịt nhau
      (khẩu ngữ) s'entretuer.