trần
Học thuậtThân thiện
Définition
Nom :
- Plafond : Surface intérieure supérieure d'une pièce, opposée au sol.
- Le monde terrestre, le monde d'ici-bas : Le monde des humains, par opposition au ciel ou à l'au-delà.
Adjectif :
- Nu, découvert : Qui n'est pas couvert, qui est exposé, en parlant d'une partie du corps ou d'un objet.
- Simple, naturel, sans préparation ni artifice : Se dit d'un plat ou d'un état brut.
Adverbe (familier) :
- Rien que, seulement : Indique une limitation, le fait qu'il n'y a que cela et rien d'autre.
Exemples d'utilisation
Nom (plafond) :
- Quạt trần. (Ventilateur de plafond.)
- Đèn trần. (Plafonnier ; lampe fixée au plafond.)
Nom (monde terrestre) :
- Sống ở trên trần. (Vivre en ce bas monde.)
- Từ giã cõi trần. (Quitter ce monde (mourir).)
Adjectif (nu, découvert) :
- Đầu trần. (Tête découverte / nue.)
- Mình trần. (Torse nu.)
- Thấy được bằng mắt trần. (Visible à l'œil nu.)
Adjectif (simple, naturel) :
- Món vây trần. (Plat de rayons de nageoire au naturel.)
Adverbe (rien que) :
- Trên người chỉ trần một chiếc áo. (Il ne porte sur lui rien qu'un chemisier / qu'une chemise.)
Utilisations avancées
"trần như nhộng" : Être nu comme un ver, complètement nu.
- Đứa bé chạy ra trần như nhộng. (L'enfant est sorti en courant, nu comme un ver.)
"vạch trần" / "lột trần" : Dévoiler, révéler, mettre à nu (une vérité, une tromperie).
- Vạch trần âm mưu. (Dévoiler un complot.)
- Lột trần bộ mặt thật. (Mettre à nu le vrai visage.)
Variantes et mots apparentés
- Trần gian (nom) : Le monde terrestre, la vie humaine.
- Trần tục (adjectif) : Profane, mondain, terrestre.
- Trần thiết (verbe) : Installer, aménager (moins courant de nos jours).
Synonymes
- Pour le nom (plafond) : Trần nhà.
- Pour l'adjectif (nu) : Trọc (pour la tête), hở, để lộ.
- Pour l'adverbe (seulement) : Chỉ, có mỗi.
Expressions idiomatiques
"Cõi trần" / "Dưới trần này" : Ce bas monde, ici-bas.
- Dưới trần này, ai cũng có lo toan. (En ce bas monde, tout le monde a des soucis.)
"Áo trần" : Chemise portée directement sur la peau (sans veste par-dessus) ; peut aussi évoquer la simplicité.
- "Gươm trần" : Épée nue (sans fourreau).
- le monde.
- Dưới trần nàyen ce bas monde; ici-bas.
- plafond.
- Quạt trầnventilateur de plafond;
- Đèn trầnlampe fixée au plafond; plafonnier.
- nu jusqu'à la ceinture; qui a le torse nu (en parlant d'une personne).
- nu; découvert.
- Đầu trầntête découverte;
- Gươm trầnépée nue;
- Thấy được mắt trầnvisible à l'oeil nu;
- Hoa trần(thực vật học) fleur nue.
- (bếp núc) au naturel.
- Món vây trầnplat de rayons de nageoire au naturel
- trần như nhộngêtre nu comme un ver.;rien que.
- Trên người chỉ trần một chiếc khốne porte sur soi rien qu'un cache-sexe.