trẽn
Học thuậtThân thiện
Définition
- Adjectif :
- Confus, gêné, honteux : "trẽn" décrit un état de confusion ou de gêne, souvent dû à une erreur ou à une situation embarrassante.
- Difficile à enflammer : Dans un sens secondaire et plus régional, "trẽn" peut qualifier un matériau (comme du bois) qui brûle mal ou avec difficulté.
Exemples d'utilisation
Adjectif (confus/gêné) : Il est trẽn vì lầm. (Il est confus à cause de ses erreurs.) Cô ấy trẽn mặt khi bị phát hiện. (Elle avait le visage confus / honteux lorsqu'elle a été découverte.)
Adjectif (difficile à brûler) : Củi này trẽn quá, không cháy được. (Ce bois est trop difficile à enflammer, il ne brûle pas.) Đóm trẽn nên khó nhóm lửa. (L'allume-feu est difficile à enflammer, donc il est dur d'allumer le feu.)
Utilisations avancées
"trẽn vì" : confus à cause de, gêné par. Anh ta trẽn vì hiểu lầm của mình. (Il est confus à cause de son malentendu.)
"mặt trẽn" : visage confus/honteux. Thấy mặt trẽn của nó, tôi không nỡ trách. (En voyant son visage confus, je n'ai pas eu le cœur de le gronder.)
Variantes et mots apparentés
- Ngượng ngùng (adj) : gêné, timide, embarrassé. (Synonyme proche pour le premier sens.)
- Khó cháy (loc. adj.) : difficile à enflammer. (Explication du second sens.)
Synonymes
- Confus : confus, troublé.
- Gêné : gêné, embarrassé.
- Honteux : honteux.
- Récalcitrant (au feu) : récalcitrant (pour le feu). (Pour le second sens)
Remarques d'usage
- Niveau de langue : "Trẽn" est principalement utilisé dans un registre de langue régional ou dialectal. Il n'est pas courant dans le vietnamien standard formel.
- Sens principal : Le sens le plus fréquemment rencontré et illustré est celui de "confus" ou "gêné".
- Sens secondaire : Le sens de "difficile à enflammer" est très spécifique et son usage est limité à certains contextes régionaux.
- (địa phương) confus.
- Trẽn vì lầmconfus de ses erreurs.