trễ

Học thuật
Thân thiện
trễ

Anh ấy đến họp trễ giờ.

Définition
  1. Adjectif :

    • En retard, tardif : "trễ" décrit le fait d'arriver après l'heure prévue ou de se produire plus tard que l'heure attendue.
    • Qui descend trop bas, affaissé : "trễ" qualifie quelque chose qui pend, qui s'affaisse ou qui est tombé plus bas que sa position normale.
  2. Verbe :

    • Manquer (un moyen de transport) : "trễ" signifie ne pas pouvoir prendre un véhicule de transport en raison d'un retard.
    • S'affaisser, pendre : "trễ" décrit l'action de descendre, de tomber ou de s'affaisser.
Exemples d'utilisation
  • Adjectif (sens temporel) :

    • Chúng tôi đến hơi trễ. (Nous sommes arrivés un peu en retard.)
    • Giờ này đã trễ lắm rồi. (À cette heure-ci, il est déjà très tard.)
  • Adjectif (sens spatial) :

    • Váy của ấy bị trễ một bên. (Sa robe tombe/est affaissée d'un côté.)
    • Chiếc đèn treo trễ xuống. (La lampe suspendue pend bas.)
  • Verbe :

    • Anh ấy trễ chuyến tàu sáng nay. (Il a manqué le train ce matin.)
    • Tấm rèm trễ xuống sàn nhà. (Le rideau tombe/traine jusqu'au sol.)
Utilisation avancée
  • "trễ tràng" : avec retard, de manière tardive (renforce l'idée de retard).

    • Việc giao hàng quá trễ tràng. (La livraison est bien trop tardive.)
  • Redoublement "trễ trễ" (sens atténué) : assez bas, qui descend un peu.

    • Áo khoác trễ trễvai. (La veste tombe un peu sur les épaules.)
  • Redoublement "trề trễ" (sens atténué) : assez tard, un peu tard.

    • Chúng tôi về nhà trề trễ. (Nous sommes rentrés à la maison un peu tard.)
Variantes et mots apparentés
  • Trễ giờ (locution adjectivale) : en retard (par rapport à une heure fixée).

    • Cuộc họp bắt đầu trễ giờ. (La réunion a commencé avec du retard.)
  • Trễ nải (adjectif) : négligent, relâché (souvent pour décrire une attitude).

    • Thái độ làm việc trễ nải. (Une attitude de travail négligente.)
Synonymes
  • En retard, tardif : chậm, muộn.
  • Affaissé, qui pend : xệ, tụt.
  • Manquer : lỡ (un transport).
Expressions idiomatiques
  • Trễ như rùa : être lent comme une tortue (être extrêmement en retard).

    • Cậu ấy đến trễ như rùa. (Il est arrivé avec un retard monstre.)
  • Trễ hẹn : manquer un rendez-vous, ne pas respecter une heure convenue.

    • Xin lỗi đã trễ hẹn. (Je m'excuse d'être en retard à notre rendez-vous.)
trễ

Anh ấy đến họp trễ giờ.

  1. tard; en retard.
    • Trễ quá rồi
      il est trop tard;
    • Đến trễ
      arriver en retard
  2. manquer
    • Trễ chuyến xe lửa
      manquer de train.
  3. qui descend trop bas
    • Vai áo trễ xuống
      épaule d'une veste qui descend trop bas
    • trê trễ
      (redoublement; sens atténué) qui descend assez bas.
    • Trề trễ
      (redoublement ; sens atténué) assez tard