Characters remaining: 500/500
Translation

trọc

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "trọc" a plusieurs significations et usages, que je vais vous expliquer ici.

Définition

"Trọc" signifie principalement "ras" ou "dénudé". Cela peut se référer à une surface qui est complètement dépourvue de cheveux, de poils ou de végétation.

Usages
  1. Ras : On utilise "trọc" pour décrire une tête qui n’a pas de cheveux, par exemple:

    • Tête trọc : Cela signifie une tête rasée ou sans cheveux.
  2. Dénudé : Le mot peut aussi être utilisé pour décrire des terres ou des collines qui sont privées de végétation.

    • Colline trọc : Cela désigne une colline dénudée, où il n’y a presque pas de plantes ou d’arbres.
  3. Impur : Dans un contexte plus philosophique ou moral, "trọc" peut aussi signifier "impur".

    • Monde trọc : Cela peut faire référence à un monde considéré comme impur ou corrompu.
Exemples
  • C'est la mode d'avoir la tête trọc en été. (C'est tendance d'avoir la tête rasée en été.)
  • La colline là-bas est trọc, il n'y a pas d'arbres. (La colline là-bas est dénudée, il n'y a pas d'arbres.)
Variantes du mot
  • "Trọc lóc" : Cela signifie un endroit très dénudé ou un terrain sans végétation, souvent utilisé pour décrire des terrains vagues ou abandonnés.
Synonymes
  • Ras : Pour le sens de "sans cheveux".
  • Dénudé : Pour le sens de "sans végétation".
  • Impur : Dans un contexte moral ou philosophique.
Usage avancé

Dans des contextes littéraires ou poétiques, "trọc" peut être utilisé pour évoquer des thèmes de vide, de perte ou de désolation, que ce soit sur le plan physique (comme une scène de nature dénudée) ou émotionnel (un sentiment de vide intérieur).

Conclusion

En résumé, "trọc" est un mot polyvalent en vietnamien qui peut décrire un état de rasage, de dénudation ou d'impureté.

  1. ras.
    • Đầu trọc
      tête rase; tête à cheveux coupés ras.
  2. dénudé.
    • Đồi trọc
      colline dénudée.
  3. impur.
    • Đời trọc
      monde impur.

Comments and discussion on the word "trọc"