trọc
Học thuậtThân thiện
Définition
- Adjectif :
- Rasé, tondu : Décrit une tête dont les cheveux ont été coupés très courts ou entièrement enlevés.
- Dénudé, nu : Décrit un terrain, une colline ou une surface dépourvue de végétation, d'arbres ou de couverture.
- Impur, corrompu : (Sens littéraire ou figuré) Décrit un monde ou une société marquée par la corruption ou la bassesse morale.
Exemples d'utilisation
- Adjectif :
- Sau khi đi lính, anh ấy có cái đầu trọc. (Après être entré dans l'armée, il a la tête rasée.)
- Những ngọn đồi trọc trải dài sau trận cháy rừng. (Les collines dénudées s'étendaient à perte de vue après l'incendie de forêt.)
- Nhà văn cảm thán về cõi đời trọc. (L'écrivain se lamente sur un monde impur.)
Utilisations avancées
- "Đầu trọc lốc" : Tête complètement chauve ou rasée, souvent pour accentuer l'idée.
- Ông cụ có cái đầu trọc lốc. (Le vieil homme a le crâne complètement lisse.)
- "Trọc phú" : (Terme historique/péjoratif) Nouveau riche, parvenu, souvent sans éducation ni manières raffinées.
- Hắn ta cư xử như một tên trọc phú. (Il se comporte comme un parvenu.)
Variantes et mots apparentés
- Trọc lốc (adj) : Complètement nu, lisse, sans aucun relief ou couverture (pour une tête ou une surface).
- Hói (adj) : Chauve (naturellement, par perte de cheveux). Note : "Hói" implique une calvitie, tandis que "trọc" implique un rasage volontaire ou un état de dénudement.
Synonymes
- Rasé, tondu : Pour le sens lié à la tête.
- Dénudé, nu, stérile : Pour le sens lié au terrain.
- Corrompu, dépravé : Pour le sens figuré (monde impur).
Expressions idiomatiques
- Cười trọc : Rire bêtement, d'un rire niais ou vulgaire.
- Nó chỉ biết đứng cười trọc. (Il ne sait que rester là à rire bêtement.)
- Nói trọc : Parler de manière grossière, grivoise, ou faire des sous-entendus obscènes.
- Đừng có nói trọc trước mặt trẻ con. (Ne dis pas de grossièretés devant les enfants.)
- ras.
- Đầu trọctête rase; tête à cheveux coupés ras.
- dénudé.
- Đồi trọccolline dénudée.
- impur.
- Đời trọcmonde impur.