tội
Noun:
- Offence, crime: An act that violates the law or legal regulations.
- Guilt, sin: A state of being responsible for a wrongdoing; an act that violates religious or moral precepts.
- Fault, blame: A mistake or error for which one is responsible.
Adjective:
- Pitiful, deserving of sympathy: A state or situation that evokes pity or compassion.
Noun:
- Hắn phạm tội giết người. (He committed the crime of murder.)
- Cô ấy cảm thấy có tội vì đã nói dối. (She feels guilty for lying.)
- Theo đạo, nói dối là một tội. (According to the religion, lying is a sin.)
Adjective:
- Đứa trẻ mồ côi trông thật tội. (The orphan child looks so pitiful.)
- Tội nó quá, làm việc cả ngày không nghỉ. (He's so pitiful, working all day without rest.)
"tội nghiệp": An intensified form meaning "very pitiful, pathetic".
- Con chó bị bỏ rơi trông thật tội nghiệp. (The abandoned dog looks so pathetic.)
"mỗi tội" / "chỉ tội": Used as a conjunction meaning "however, the only drawback is that...".
- Căn nhà đẹp, mỗi tội giá quá cao. (The house is beautiful, however the price is too high.)
"làm tội làm tình": An idiom meaning to cause trouble, to pester or bother someone persistently.
- Đứa trẻ cứ làm tội làm tình đòi mua đồ chơi. (The child kept pestering to buy a toy.)
Tội phạm (n): Criminal, offender.
- Cảnh sát đã bắt giữ tội phạm. (The police arrested the criminal.)
Tội lỗi (n): Sin, wrongdoing (often with a stronger moral/religious connotation).
- Anh ta ăn năn về những tội lỗi của mình. (He repented for his sins.)
Có tội (phrase): To be guilty.
- Bị cáo bị tuyên bố có tội. (The defendant was declared guilty.)
- Lỗi (n): Mistake, error, fault.
- Tội ác (n): Evil crime, atrocity (stronger than "tội").
- Tội trạng (n): Crime, charge, indictment (more formal/legal).
Chịu tội: To take the blame, to be punished for a crime.
- Kẻ phạm tội phải chịu tội. (The offender must be punished.)
Tha tội: To forgive a sin/pardon a crime.
- Lin mục đã tha tội cho anh ta. (The priest forgave his sins.)
Xưng tội: To confess one's sins (especially in a religious context).
- Người đó vào nhà thờ để xưng tội. (That person went to church to confess.)
Tội đổ xuống sông: An idiom meaning "to forgive and forget", literally "to let sins flow down the river".
- Thôi, tội đổ xuống sông, đừng nhắc đến chuyện cũ nữa. (Let's forgive and forget, don't bring up the past anymore.)
Cũng quá tội: An expression meaning "that's even worse" or "that's too much".
- Bị mất ví đã khổ, cũng quá tội là trong đó có cả giấy tờ. (Losing the wallet was bad enough, and what's worse is that the documents were inside.)
- offence, crime, guilt