Characters remaining: 500/500
Translation

vẩu

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "vẩu" se traduit en français par "proéminent" et est souvent utilisé pour décrire des dents, particulièrement lorsque celles-ci sont avancées ou saillantes. Voici une explication détaillée pour vous aider à comprendre ce mot.

Définition

"Vẩu" est utilisé pour décrire une dent qui sort de l'alignement normal, c’est-à-dire qui est plus en avant que les autres. Cela peut donner un aspect particulier au sourire d'une personne.

Utilisation
  • Usage courant : On utilise "vẩu" principalement pour parler de dents. Par exemple, si quelqu'un a des dents de devant qui dépassent, on peut dire qu'il a des "răng vẩu" (dents proéminentes).
Exemples
  1. Phrase simple :
    • " ấy răng vẩu." (Elle a des dents proéminentes.)
  2. Phrase avancée :
    • "Anh ấy luôn tự ti răng vẩu." (Il se sent toujours complexé à cause de ses dents proéminentes.)
Variantes du mot
  • Răng vẩu : signifie "dents proéminentes".
  • Người vẩu : peut être utilisé pour décrire une personne qui a des dents saillantes, mais ce n'est pas très courant et peut être perçu comme péjoratif.
Différents sens

Dans un contexte plus large, "vẩu" peut aussi être utilisé pour décrire d'autres types de proéminences, mais il est principalement associé aux dents.

Synonymes
  • Lệch : qui signifie "mal aligné", mais est moins spécifique que "vẩu".
  • Móm : un autre terme qui peut aussi désigner une personne avec des dents proéminentes, mais qui peut avoir une connotation plus négative.
Conclusion

"Vẩu" est un mot courant en vietnamien, surtout dans un contexte informel.

  1. proéminent
    • Răng vẩu
      dent proéminente

Words Containing "vẩu"

Comments and discussion on the word "vẩu"