đỏi
Học thuậtThân thiện
Définition
- Nom (masculin) :
- Amarre, cordage : Dans le dialecte vietnamien, "đỏi" désigne spécifiquement une amarre, c'est-à-dire un cordage utilisé pour attacher, fixer ou amarrer un bateau, un navire ou un objet flottant.
Exemples d'utilisation
- Nom :
- Anh ấy buộc con thuyền bằng một sợi đỏi chắc chắn. (Il a attaché le bateau avec une amarre solide.)
- Kiểm tra các sợi đỏi trước khi ra khơi. (Vérifiez les amarres avant de prendre la mer.)
Utilisations avancées
- Ce terme est principalement utilisé dans un contexte maritime, fluvial ou de pêche, en référence à l'équipement nautique.
- Il s'emploie presque exclusivement avec des objets nécessitant d'être fixés, notamment les embarcations.
Variantes et mots apparentés
- Dây buộc (nom) : Corde pour attacher (terme général, non spécifique au maritime).
- Dây cáp (nom) : Câble (généralement plus épais et résistant, peut être utilisé pour l'amarrage).
- Neud (nom) : Nœud (technique pour lier une amarre).
Synonymes
- Amarre (nom féminin) : Terme français standard pour désigner un cordage d'attache d'un bateau.
- Cordage (nom masculin) : Terme plus général pour une corde utilisée sur un navire.
- Alsoère (nom féminin) : Terme nautique spécifique pour un gros cordage d'amarrage.
Expressions idiomatiques
- Aucune expression idiomatique courante n'est directement formée avec le mot "đỏi" en vietnamien, étant donné son caractère dialectal et technique.
- (dialecte) amarre