bâu
Học thuậtThân thiện
Définition
Nom (archaïque ou dialectal) :
- Col (de vêtement): Partie d'un vêtement, notamment d'une chemise ou d'une veste, qui entoure le cou.
- Poche (de veste...): Petite poche cousue sur un vêtement, généralement sur le devant d'une veste ou d'une chemise.
Verbe :
- Se poser, s'agglutiner (en parlant d'insectes): Action d'insectes, comme des mouches ou des abeilles, qui viennent se rassembler et se fixer en grand nombre sur quelque chose.
- Se masser, s'attrouper (en parlant de personnes): Action d'un groupe de personnes qui se rassemblent étroitement autour de quelque chose ou de quelqu'un, souvent par curiosité, avec parfois une nuance négative de comportement importun.
Exemples d'utilisation
Nom :
- Áo cũ sờn bâu. (La chemise usée a un col effrangé.)
- Anh ấy để ví trong bâu áo. (Il a mis son portefeuille dans la poche de sa veste.)
Verbe :
- Ong bâu kín tổ. (Les abeilles se sont agglutinées sur la ruche.)
- Máu chảy đến đâu, ruồi bâu đến đó. (Jusque là où coule le sang, les mouches s'y posent.) (Proverbe)
- Đám đông hiếu kỳ bâu kín lối đi. (La foule de curieux s'est massée, bloquant le passage.)
Utilisation avancée
- Le verbe "bâu" est souvent utilisé dans un registre familier ou populaire pour décrire une foule dense et insistante. Il peut impliquer une notion de nuisance ou d'opportunisme, comme dans le proverbe cité.
Variantes et mots apparentés
- Bâu bâu (verbe, redoublement): Renforce l'idée d'un attroupement dense et importun.
- Trẻ con bâu bâu lấy người bán kẹo. (Les enfants se sont agglutinés autour du vendeur de bonbons.)
Synonymes
- Verbe (pour insectes): s'agglutiner, fourmiller, s'attrouper.
- Verbe (pour personnes): se masser, s'attrouper, s'agglomérer, faire la foule.
Expressions idiomatiques
- Máu chảy đến đâu, ruồi bâu đến đó: Littéralement "Jusque là où coule le sang, les mouches s'y posent". Signifie que les problèmes ou les personnes opportunistes arrivent toujours là où il y a une faiblesse ou un avantage à tirer.
- (arch.) col (d'habit)
- (từ địa phương) poche (de veston...)
- se poser
- Máu chảy đến đâu , ruồi bâu đến đó (tục ngữ)jusque là où coule le sang, les mouches s'y posent
- se masser; s'agripper
- Đám đông bâu chung quanh người điênla foule se masse autour du fou