bén
Học thuậtThân thiện
Définition
- Adjectif :
- Tranchant, affûté : Se dit d'un objet coupant dont le fil est très aiguisé.
- Verbe :
- Prendre (feu) : Commencer à brûler, s'enflammer.
- Entrer en contact avec, toucher : Atteindre, effleurer ou poser sur une surface.
- Mordre (à l'hameçon) : Pour un poisson, saisir l'appât.
- S'accoutumer à, se familiariser avec : Commencer à connaître et à s'adapter à quelque chose.
- Commencer (une relation, un sentiment) : Débuter, notamment dans un contexte affectif ou relationnel.
Exemples d'utilisation
- Adjectif :
- Con dao này rất bén. (Ce couteau est très tranchant.)
- Verbe :
- Củi ướt khó bén lửa. (Le bois humide a du mal à prendre feu.)
- Chân không bén đất. (Le pied ne touche pas le sol.)
- Cá đã bén mồi. (Le poisson a mordu à l'appât.)
- Nó mới bén mùi công việc. (Il commence tout juste à s'accoutumer au travail.)
- Họ bén duyên từ thuở học trò. (Leur histoire d'amour a commencé depuis l'époque de l'école.)
Utilisations avancées et expressions
- Bén gót : Suivre de très près, marcher sur les talons de quelqu'un.
- Không ai bén gót được anh ấy trong cuộc thi. (Personne ne peut le suivre de près dans cette compétition.)
- Bén hơi bén tiếng : Commencer à être familier, à se connaître.
- Hai đứa trẻ mới gặp đã bén hơi bén tiếng. (Les deux enfants, à peine rencontrés, ont déjà commencé à se lier.)
- Không dám bén mảng : Ne pas oser s'approcher, ne pas mettre les pieds.
- Nó sợ đến nỗi không dám bén mảng đến đó nữa. (Il a tellement peur qu'il n'ose plus y mettre les pieds.)
Variantes et mots apparentés
- Sắc bén (adj) : Tranchant et vif (souvent au sens figuré : esprit vif, argument percutant).
- Lưỡi dao sắc bén. (Une lame tranchante.)
- Trí tuệ sắc bén. (Une intelligence vive.)
- Bén rễ (locution verbale) : Prendre racine (littéralement pour une plante, ou figurément pour une idée, une coutume).
- Cây non đã bén rễ. (Le jeune arbre a pris racine.)
- Tập quán đó đã bén rễ trong cộng đồng. (Cette coutume est bien enracinée dans la communauté.)
Synonymes
- Tranchant : Affûté, aiguisé (pour l'adjectif).
- Bắt lửa : Prendre feu, s'enflammer.
- Chạm : Toucher, effleurer.
- Quen : S'habituer, s'accoutumer.
- Bắt đầu : Commencer, débuter.
Verbes à particules (phrasal verbs) liés
- Bén vào : Prendre sur, s'étendre à (souvent pour le feu).
- Ngọn lửa bén vào đống cỏ khô. (La flamme a pris sur le tas de foin.)
- Bén tới : Atteindre, parvenir jusqu'à.
- Tin tức chưa bén tới vùng sâu. (La nouvelle n'a pas encore atteint les régions reculées.)
Proverbes et idiotismes liés
- Lửa gần rơm lâu ngày cũng bén : Litt. "Le feu près de la paille finit toujours par prendre". Signifie qu'une tentation ou une mauvaise influence finit par avoir un effet si on y est longtemps exposé.
- Không bén gót : Ne pas arriver à la cheville de quelqu'un (être très inférieur).
- Tài năng của nó không bén gót anh trai. (Son talent n'arrive pas à la cheville de celui de son frère aîné.)
- (dialecte) tranchant
- Dao béncouteau tranchant
- prendre
- Lửa bắt đầu bénle feu commence à prendre
- entrer en contact avec; toucher
- Chân không bén đấtle pied ne touche pas le sol
- mordre
- Cá bén mồile poisson mord à l'appât
- commencer
- Bén duyêncommencer à s'aimer
- không bén gótne pas aller à la cheville de quelqu'un
- quen hơi bén tiếngcommencer à être en affinité