chẳng
Học thuậtThân thiện
Définition
Adverbe de négation:
- Ne... pas ; ne... point ; nullement : "chẳng" est un adverbe de négation qui exprime une négation catégorique et souvent plus forte ou plus littéraire que "không". Il nie l'existence, la possibilité ou la vérité d'un fait.
- Sans : Dans un registre littéraire, "chẳng" peut signifier "sans", indiquant l'absence totale de quelque chose.
Conjonction (registre littéraire ou proverbial):
- Dẫu rằng không (même si ce n'est pas) : Introduit une concession.
- Nếu không (si ce n'est pas) : Introduit une condition négative dans des expressions figées.
Exemples d'utilisation
Adverbe de négation:
- Tôi chẳng có vợ. (Je n'ai pas de femme ; je ne suis pas marié.)
- Tôi chẳng nghe nó. (Je ne l'écoute point.)
- Anh ta chẳng ghen đâu. (Il n'est nullement jaloux.)
- Một người làm chẳng nổi. (Une personne ne peut pas du tout faire cela.)
Signifiant "sans" (littéraire):
- Gương trong chẳng chút bụi trần. (Un miroir limpide, sans aucune poussière.)
Conjonction (dans des proverbes):
- Chẳng chua cũng thể là chanh. (Même s'il n'est pas acide, c'est quand même un citron.)
- Chẳng được ăn cũng lăn lấy vốn. (Si on ne peut pas manger, il faut au moins récupérer son capital.)
Utilisation avancée
"chẳng hoá ra" : sert à exprimer une correction ou une révélation, équivalent à "mais en fait" ou "il s'avère que".
- Ngỡ là ai, chẳng hoá ra là anh! (Je me demandais qui c'était, mais en fait c'était toi !)
"chẳng những... mà còn..." : "non seulement... mais aussi...". Cette structure utilise "chẳng" pour renforcer la négation initiale dans une construction corrélative.
- Hắn chẳng những không xin lỗi mà còn la lớn. (Non seulement il ne s'est pas excusé, mais en plus il a crié.)
Variantes et mots apparentés
- Không (adverbe) : la négation standard et courante, moins emphatique que "chẳng".
- Chả (adverbe familier) : variante familière et très courante de "chẳng", de sens identique.
- Tôi chả biết. (Je ne sais pas du tout.)
Synonymes
- Nullement : pas du tout, en aucune manière.
- Point (littéraire) : pas (utilisé pour renforcer la négation).
- Pas du tout : négation complète.
Expressions idiomatiques
- Chẳng ai giàu ba họ, chẳng ai khó ba đời. (Personne n'est riche pendant trois générations, personne n'est pauvre pendant trois vies.) : Proverbe signifiant que la fortune change.
- Chẳng thà : "Plutôt que de". Introduit une préférence pour une alternative.
- Chẳng thà ở nhà. (Plutôt que de sortir, je reste à la maison.)
- Chẳng lẽ : "Est-ce que par hasard...?", "Serait-il possible que...?" Exprime le doute, l'incrédulité ou une question rhétorique.
- Chẳng lẽ cô ấy quên? (Serait-il possible qu'elle ait oublié ?)
- ne... pas; ne... point ; non pas ; nullement
- Tôi chẳng có vợje n' ai pas de femme ; je ne suis pas marié
- Tôi chẳng nghe nóje ne l' écoute point
- Anh ta chẳng ghen đâuil n' est nullement jaloux
- sans
- Gương trong chẳng chút bụi trần (Nguyễn Du)un miroir limpide , sans aucune poussière
Từ chứa "chẳng"
Từ có nhắc đến "chẳng"
Proverbs and Idioms
- Nên ra cha chiêng con trống, chẳng cho nên thì cha con vác đòn ống nằm đình Cổ Lương
- Thầy chẳng gặp, gặp thợ
- Cha lươn chẳng đào mà cho lươn ở, mẹ lươn chẳng làm tổ cho lươn nằm
- Khe răng chẳng đủ trừ bữa, vặt mũi chẳng đủ đút miệng
- Ở nhà chẳng chịu tiếp ai, ra đường mới biết chẳng ai tiếp mình
- Dõi nhau làm phúc chẳng ai giục nhau đi kiện