dầu

Học thuật
Thân thiện
dầu

Mẹ đang chiên chả giò trong chảo dầu nóng.

Définition
  1. Nom :

    • Huile : Substance liquide, grasse, généralement extraite de végétaux, d'animaux ou de minéraux, utilisée pour l'alimentation, l'éclairage, la lubrification, etc.
    • Pétrole brut : Ressource fossile liquide extraite du sous-sol, utilisée comme carburant et matière première.
    • Essence (carburant) : Produit pétrolier raffiné utilisé comme carburant pour les moteurs à combustion. (Usage rare en vietnamien moderne, où "xăng" est préféré).
    • Dipterocarpus : Grand arbre des forêts tropicales, de la famille des Diptérocarpacées, dont le bois fournit une résine oléagineuse.
  2. Conjonction (littéraire) :

    • Bien que ; quoique ; même si : Introduit une concession, exprimant une idée contraire à l'action principale. Souvent utilisé en combinaison avec "… đi nữa", "… thế nào", "… vậy".
Exemples d'utilisation
  • Nom (Huile) :

    • Mẹ tôi chiên bằng dầu thực vật. (Ma mère fait frire le poisson avec de l'huile végétale.)
    • Dầu ô liu tốt cho sức khỏe. (L'huile d'olive est bonne pour la santé.)
  • Nom (Pétrole) :

    • Quốc gia này xuất khẩu dầu thô. (Ce pays exporte du pétrole brut.)
    • Mỏ dầuBiển Đông. (Un gisement de pétrole en Mer Orientale.)
  • Conjonction :

    • Dầu trời mưa, chúng tôi vẫn sẽ đi. (Bien qu'il pleuve, nous irons quand même.)
    • Dầu đường xa đi nữa, tôi vẫn quyết tâm. (Même si le chemin est long, je reste déterminé.)
Utilisations avancées
  • "Dầu cho" / "Dầu rằng" : Locutions conjonctives littéraires signifiant "bien que", "quoique".

    • Dầu cho anh nói gì, tôi cũng không tin. (Quoi que tu dises, je ne croirai pas.)
  • "Dầu sao" : Locution adverbiale signifiant "de toute façon", "quoi qu'il en soit", "en tout cas". (Note : Cette locution est souvent considérée comme un mot composé distinct).

    • Công việc khó khăn, nhưng dầu sao chúng ta cũng phải cố gắng. (Le travail est difficile, mais de toute façon nous devons faire des efforts.)
Variantes et mots apparentés
  • Dầu ăn (n) : Huile alimentaire.
  • Dầu hỏa (n) : Kérosène, pétrole lampant.
  • Dầu máy (n) : Huile pour moteur, huile de graissage.
  • Dầu thơm (n) : Huile parfumée, huile essentielle.
  • Dầu gội (n) : Shampoing (litt. "huile pour laver les cheveux").
  • Đầu (n) : Tête, chef, extrémité. (Homophone, signification différente).
Synonymes
  • Huile : Pour le sens de substance grasse (nom).
  • Pétrole : Pour le sens de ressource fossile (nom).
  • Bien que ; Quoique ; Même si : Pour le sens de concession (conjonction).
Mots composés et expressions
  • Giếng dầu (n) : Puits de pétrole.
  • Mỏ dầu (n) : Gisement de pétrole.
  • Khăn dầu (n) : Foulard (tissu souvent imprégné d'huile pour imperméabilisation).
  • Dầu lòng / Đành lòng (v) : Se résigner à, accepter à contrecœur. (Usage littéraire ou dialectal).
dầu

Mẹ đang chiên chả giò trong chảo dầu nóng.

  1. huile
  2. pétrole
  3. essence
  4. (rare) s'exposer
  5. malgré; malgré que; quoique; bien que
  6. (bot.) diptérocarpus
    • họ cây dầu
      diptérocarpacées