giờ

Học thuật
Thân thiện
giờ

Bây giờ là mười giờ sáng.

Définition
  1. Nom :
    • Heure : Unité de mesure du temps égale à 60 minutes.
    • Heure : Un moment précis de la journée, indiqué par une horloge.
    • Heure, moment : Un moment déterminé pour qu'une action ait lieu.
    • Maintenant, à présent : Le moment présent (souvent utilisé dans l'expression "bây giờ").
Exemples d'utilisation
  • Nom (unité de temps) :
    • Một ngày 24 giờ. (Un jour a 24 heures.)
    • Tôi sẽ đến sau nửa giờ. (J'arriverai dans une demi-heure.)
  • Nom (moment précis) :
    • Bây giờmười giờ. (Il est dix heures maintenant.)
    • Xe lửa khởi hành đúng giờ. (Le train part à l'heure.)
  • Nom (moment déterminé) :
    • Đã đến giờ học. (C'est l'heure d'étudier.)
    • Hết giờ làm việc. (Les heures de travail sont terminées.)
  • Nom (moment présent - "bây giờ") :
    • Bây giờ tôi đang bận. (Maintenant, je suis occupé.)
    • Sáng đến giờ chưa ăn . (Je n'ai rien mangé depuis ce matin jusqu'à présent.)
Utilisations avancées
  • "giờ" (dans le sens traditionnel) : Dans l'ancien système chinois de mesure du temps, une "giờ" traditionnelle équivaut à deux heures modernes (par exemple, "giờ Ngọ" : entre 11h et 13h).
    • Giờ Ngọ là lúc mặt trời lên cao nhất. (L'heure du Ngọ est le moment où le soleil est au plus haut.)
  • "sinh được giờ" : Naître à un moment propice (selon les croyances).
    • Đứa trẻ sinh được giờ. (L'enfant est né à une heure propice.)
Variantes et mots apparentés
  • Giờ giấc (nom) : Horaire, emploi du temps.
    • Anh ấy luôn đúng giờ giấc. (Il est toujours ponctuel.)
  • Giờ khắc (nom) : Moment, instant (souvent solennel ou critique).
    • Giờ khắc quyết định. (Le moment décisif.)
  • Tiếng (nom) : Peut aussi signifier "heure" dans certains contextes (par exemple, = combien d'heures), mais signifie principalement "son", "bruit" ou "langue".
Synonymes
  • Heure : Heure (unité ou moment).
  • Lúc : Moment, fois.
  • Thời điểm : Point dans le temps, moment.
  • Hiện nay, hiện tại : Actuellement, à présent (pour "bây giờ").
Expressions idiomatiques
  • Đúng giờ : À l'heure, ponctuel(le).
    • ấy luôn đến đúng giờ. (Elle arrive toujours à l'heure.)
  • Trễ giờ / Muộn giờ : En retard.
    • Xin lỗi, tôi bị trễ giờ. (Désolé, je suis en retard.)
  • Giờ cao điểm : Heure de pointe.
    • Nên tránh đường phố vào giờ cao điểm. (Il faut éviter les rues aux heures de pointe.)
  • Giờ vàng : Heure d'or (télévision), moment idéal.
  • Bây giờ : Maintenant, à présent.
    • Bây giờ chúng ta phải làm gì? (Maintenant, que devons-nous faire ?)
giờ

Bây giờ là mười giờ sáng.

  1. heure; moment
  2. maintenant; aujourd'hui; à l'heure présente; à l'heure qu'il est; actuellement