Le mot vietnamien "gẫu" peut être traduit par "oiseux" en français. Voici une explication détaillée pour aider un nouvel apprenant du vietnamien à comprendre ce terme.
Le mot "gẫu" désigne une personne qui parle beaucoup, souvent de manière inutile ou qui aime raconter des histoires sans grande importance. Il peut également se référer à quelqu'un qui se livre à des bavardages ou des discussions superficielles.
En général, "gẫu" peut être utilisé pour décrire une conversation où le contenu n'est pas très sérieux ou pertinent. On peut l'utiliser dans des contextes informels parmi des amis ou dans des discussions légères.
Dans un contexte plus avancé, "gẫu" peut aussi être utilisé pour critiquer quelqu'un qui passe trop de temps à discuter sans but. Par exemple, on pourrait dire : - "Cô ấy thích gẫu, nhưng tôi muốn nói chuyện về những vấn đề quan trọng hơn."
(Elle aime bavarder, mais je veux parler de choses plus importantes.)
Il existe des variantes et des expressions qui incluent "gẫu". Par exemple : - "Gẫu chuyện" signifie "bavarder" ou "avoir une conversation légère". - "Gẫu gẫu" est une forme plus informelle qui renforce l'idée de bavardage.
Bien que "gẫu" soit principalement utilisé pour désigner le bavardage, il peut aussi avoir une connotation légèrement péjorative, suggérant que la personne n’est pas très sérieuse ou qu’elle ne respecte pas le temps des autres.