hạ

Học thuật
Thân thiện
hạ

Hạ đến, mặt trời chiếu sáng rực rỡ trên cánh đồng.

Définition
  1. Nom (Mùa) :

    • Été : Saison la plus chaude de l'année, qui suit le printemps et précède l'automne.
  2. Verbe :

    • Baisser, abaisser, descendre : Changer la position de quelque chose d'un endroit haut vers un endroit bas.
    • Réduire, diminuer : Rendre une valeur, un prix ou un niveau moins élevé.
    • (Militaire) Prendre, conquérir : S'emparer d'une place forte ou d'une position ennemie.
    • Vaincre, battre : L'emporter sur un adversaire dans un combat ou une compétition.
    • Émettre, prononcer : Formuler et communiquer une décision, un ordre ou un engagement.
Exemples d'utilisation
  • Nom :

    • Xuân qua hạ đến. (Le printemps passe, l'été arrive.)
    • Trời nóng bức vào mùa hạ. (Il fait très chaud en été.)
  • Verbe :

    • Họ hạ cờ vào cuối ngày. (Ils baissent le drapeau à la fin de la journée.)
    • Cửa hàng hạ giá các mặt hàng. (Le magasin baisse le prix des articles.)
    • Quân đội đã hạ được thành trì. (L'armée a pris la forteresse.)
    • Võ sĩ đó hạ đối thủ chỉ trong một hiệp. (Ce boxeur a vaincu son adversaire en un seul round.)
    • Anh ấy hạ quyết tâm học tập chăm chỉ. (Il a pris la ferme résolution d'étudier assidûment.)
Utilisation avancée
  • "hạ màn" (verbe) : Baisser le rideau. Au sens figuré, mettre fin à un événement.

    • Vở kịch hạ màn trong tiếng vỗ tay. (La pièce a baissé le rideau sous les applaudissements.)
  • "hạ bệ" (verbe) : Descendre quelqu'un de son piédestal, discréditer une personne en position d'autorité.

    • Chiến dịch báo chí nhằm hạ bệ chính trị gia đó. (La campagne de presse visait à discréditer ce politicien.)
  • "hạ thủy" (verbe) : Mettre à l'eau, lancer un navire.

    • Tàu mới sẽ được hạ thủy vào tuần tới. (Le nouveau navire sera mis à l'eau la semaine prochaine.)
Variantes et mots apparentés
  • Hạ chí (nom) : Solstice d'été.
  • Hạ giá (verbe) : Soldes, action de réduire les prix.
  • Hạ huyết áp (verbe) : Faire baisser la tension artérielle.
  • Lập hạ (nom) : Début de l'été (dans le calendrier lunaire vietnamien).
Synonymes
  • Nom (été) : Mùa hè, .
  • Verbe (baisser) : Giảm xuống, đưa xuống.
  • Verbe (vaincre) : Đánh bại, thắng.
  • Verbe (prononcer) : Tuyên bố, đưa ra.
Expressions idiomatiques
  • Hạ cố : Daigner, condescendre (littéralement "baisser le cou"). S'utilise pour marquer une faveur accordée par une personne de rang supérieur.

    • Ông chủ hạ cố đến dự bữa tiệc. (Le patron a daigné assister à la fête.)
  • Hạ mình : S'humilier, s'abaisser. Faire preuve d'humilité.

    • Anh ta hạ mình xin lỗi. (Il s'est humilié pour présenter ses excuses.)
hạ

Hạ đến, mặt trời chiếu sáng rực rỡ trên cánh đồng.

  1. été
  2. baisser; abaisser; rabaisser; descendre
  3. réduire; fléchir
  4. (mil.) enlever
  5. battre; gagner
  6. prendre; lancer
  7. poser
  8. inférieur