Characters remaining: 500/500
Translation

hỗn

Academic
Friendly

The Vietnamese word "hỗn" is used to describe behavior that is impertinent, saucy, or impudent. It refers to someone who is disrespectful, especially towards those in authority or who are older. In English, you might think of it as being cheeky or insolent.

Usage Instructions:
  • "Hỗn" is often used when talking about someone's attitude or behavior, especially when it crosses the line into rudeness. It is typically used in a negative context.
  • It can be used with nouns that describe people, such as "thằng " (the boy) or " gái" (the girl), to indicate that they are behaving in a disrespectful manner.
Example:
  • Thằng hổn với người trên.
    • Translation: The boy is impertinent towards his superiors.
Advanced Usage:
  • "Hỗn" can also be used in a more figurative sense to describe situations that are chaotic or disordered, though this is less common. In this context, it might be used to describe a disorganized event or gathering.
Word Variants:
  • Hỗn láo: This is a stronger version of "hỗn," meaning very rude or outrageous.
  • Hỗn xược: This variant emphasizes a higher level of disrespect and insolence.
Different Meanings:

While "hỗn" primarily refers to disrespectful behavior, it can also imply a lack of order or chaos when used in certain contexts.

Synonyms:
  • lễ: This means impolite or rude.
  • Xấc xược: This also means insolent or disrespectful.
  • Ngỗ nghịch: This translates to naughty or mischievous, but can carry a connotation of being disrespectful.
Summary:

In summary, "hỗn" is a word used to describe someone who is disrespectful or cheeky, particularly towards authority figures.

  1. Impertinent, saucy, impudent
    • Thằng hổn với người trên
      An impertinent boy toward his superiors

Comments and discussion on the word "hỗn"